Wir nehmen diesen dreidimensionalen Bilderstapel und behandeln ihn als gigantisches dreidimensionales Malbuch. | TED | حسنا، سنأخذ كومة الصور ثلاثية الأبعاد هذه و نعاملها ككتاب تلوين ضخم ثلاثي الأبعاد. |
- Wir nehmen diese 10 hier. - Was macht das? | Open Subtitles | حسناً , سنأخذ هذه الكتب العشرة كم ثمنها ؟ |
Da wären wir. nehmen wir das und dann kaufen wir Ihnen Kleider. | Open Subtitles | ها هو , سنأخذ هذا ثم أبتاع لكِ هذة الملابس |
Wir werden etwas machen, dass wir in den letzten Jahren begonnen haben: Eine Schleimprobe nehmen. | TED | سنقوم بعمل شيء ما في السنوات الأخيرة سنأخذ عينة من المخاط |
Und dann, wenn wir die Beute haben, nehmen wir uns, was uns gehört. | Open Subtitles | في الوقت الحالي وعندما يكون البُندق في مكان آمن، سنأخذ ما يخُصنا |
Okay, Leute, Wir machen Pause. Mein Sohn muss seine Medizin nehmen. Nein! | Open Subtitles | حسناً ، يا رفاق سنأخذ استراحة على الفتى أن يأخذ أدويته |
Wir bringen dies nach Hause, und dann werden wir das Genetik-Labor aufsuchen, das seine Diagnose bestätigte. | Open Subtitles | سنأخذ هذا للمنزل ثم سنذهب لمعمل التحاليل الذي أكد تشخيص المرض |
Sie bringen uns morgens Essen, Wir nehmen den Schlüssel. | Open Subtitles | سيحضروا لنا الافطار صباحا وعندها سنأخذ المفتاح |
Wir nehmen eine mit allem außer Anchovis... und eine mit meinem LiebIingsbeIag, Anchovis. | Open Subtitles | سنأخذ فطيرة بها كل شيء فيما عدا سمك الأنشوفة. وواحدة بطبقتي المفضلة، الأنشوفة. |
Wir nehmen etwas TNT mit. Zusätzlich zu den Waffen. | Open Subtitles | سنأخذ بعض الـ تي إن تي معنا بالرغم من الرشاشات |
Du perverses Schwein. Wir nehmen deine FoIteropfer mit. | Open Subtitles | اسمع أيها الوغد المريض، سنأخذ ضحايا تعذيبك معنا |
Wir nehmen ein paar Absaugschläuche und vielleicht noch einen neuen Filter. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نحصل على الحقيقه ونصل إليها ثم ، أليس كذلك؟ نحن سنأخذ خراطيم فراغ زوج ونحن من المحتمل بحاجة لمرشح جديد الآن |
Wir nehmen den kleinen Kerl mit nach Hause und vergessen das Ganze. Klar? | Open Subtitles | سنأخذ صديقي الصغير فقط إلى الوطن وننسى هذا الحادث تماماً |
Wir nehmen jede Hilfe an, die wir bekommen können. | Open Subtitles | حسناً سنأخذ أي مساعدة نستطيع الحصول عليها |
Wir werden sie im Vorbeigehen beim Sheriff abgeben. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك مانع يا ماكلويد سنأخذ اسلحتهما الى مكتب الشريف |
Sie machen ihn fit darin oder Wir werden Sie verklagen. | Open Subtitles | إما أن تحسّن من مؤهلات موظفيك ، أو سنأخذ إجراء قانوني |
Für diese Demonstration nehmen wir jede Perspektive ein, aus der man es betrachten kann, und führen es in einem riesigen Rechteck zusammen. | TED | من أجل هذا العرض، سنأخذ في الحسبان كل اتجاه من المحتمل أن تنظروا إليه، ونَبْسُطُهُ في هذا المستطيل الضخم. |
Wir machen einige von ihnen fertig, bevor wir aufgeben. | Open Subtitles | سنأخذ واحداً أو اثنين منهم قبل انتهاء الأمر |
Ob du willst oder nicht, Wir bringen diese Leute in die Busse, und zwar sofort. | Open Subtitles | معك أو بدونك سنأخذ هؤلاء الناس إلى تلك الحافلات |
Am Ende des Semesters werden wir nach Mexiko fahren, alle Kosten werden übernommen. | TED | في نهاية الفصل الدراسي سنأخذ رحلة الى المكسيك كل التكاليف مدفوعة |
Wann bekommen wir die Chance, eine Pause vom wirklichen Leben zu machen? | Open Subtitles | متى سنأخذ إستراحة من الحياة الحقيقية؟ |
Wir holen uns das Kind zurück und warten auf die nächste vorbestimmte Zeit, egal, wie lange es dauert. | Open Subtitles | سنأخذ الصبي معنا وسوف ننتظر , أكانت عشر سنوات أو حتى مائة سنة |
Wir wollen mit den Kindern ins Dorf fahren, sind aber zum Tee zurück. | Open Subtitles | سنأخذ الأطفال من أجل القيام بجولة للقرية وسنعود لتناول الشاي |
Dann holen wir den Sprengstoff und fahren nach Navarone. | Open Subtitles | بعد ذلك سنأخذ المتفجرات و نذهب الى نافارون |
Dann machen wir eben ein Familienfrühstück oder ein gemeinsames Nachtessen. | TED | إذن سنأخذ الإفطار سوية. او سنجتمع لتناول وجبة خفيفة قبل النوم. |
bringen wir heute alle nach Hause? | Open Subtitles | اقصد لاننا سنأخذ الجميع لمنازلهم .اليس كذلك ؟ |