ويكيبيديا

    "سنفعله" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • machen wir
        
    • wir tun
        
    • tun wir
        
    • wir jetzt
        
    • Wir machen
        
    • werden wir
        
    • tun werden
        
    • unternehmen wir
        
    • wir mit ihnen machen
        
    Aber hierhin können sie mich nicht verfolgen. Was machen wir jetzt? Open Subtitles لكن لا يمكنهم اللاحق بي هنا ما الذي سنفعله الآن؟
    Was machen wir nun mit diesen Zahlen? Man nimmt die erste Zahl, teilt sie durch TED ما الذي سنفعله بهذه الأرقام؟ حسناً، نأخذ أول رقم، ونقسمه على
    Aber wir wissen es jetzt und was machen wir? TED لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء.
    Laut Protokoll wird sie vor Ort gesprengt, was wir tun werden, sobald der Sergeant sicher ist. Open Subtitles إن البروتوكول ينص على تفجيرها في مسرح الجريمة، وهو ما سنفعله بعد أن نؤمن النقيب
    Die Oberen wollen, dass wir uns mit der Gemeinde verknüpfen. Das tun wir. Open Subtitles كبار ضابط في الأعلى يردوننا أن نتواصل مع المجتمع هذا ما سنفعله
    Das werden Wir machen. Wegen übler Nachrede oder Verleumdung, mir egal. Open Subtitles هذا ما سنفعله القذف و التشهير بشخصية أو شركة ؟
    Wunderbar! Was machen wir mit deinem Mann? Open Subtitles هذا رائع , لكن ما الذي سنفعله بشأن زوجك ؟
    Ich sag euch, was Wir machen. Wir werden uns darüber unterhalten. Open Subtitles سأخبركم عمّا سنفعله سنجلس هنا ونتحدث عن ذلك
    Wenn jedoch der Süden recht hat, was machen wir dann mit diesem peinlichen, ärgerlichen Dokument? Open Subtitles نعم, لو كان الجنوب على حق فما الذي سنفعله مع تلك الوثيقة المحُرجة
    Ok, so viel zum Thema, bis der Tod euch scheidet. Was machen wir jetzt? Open Subtitles حسناً، إننا لا نكرهه لدرجة جعله يموت مالذي سنفعله له؟
    Okay Clark, so machen wir das. Du wartest hier. Open Subtitles حسناً، كلارك، هذا ما سنفعله سوف تنتظر هنا
    Also, was machen wir,... wenn Sie anfangen, auf uns zu schießen? Open Subtitles لذا ما سنفعله عندما يبدائون بإطلاق النار علينا؟
    Wenn wir eine Show abziehen müssen, dann machen wir das. Open Subtitles و إذا كان يجب علينا أن نذهب إلى المستشفى و نُكمل كذبتنا فهذا ما سنفعله , نحن لن نبقى جالسين هكذا دون فعل أي شيء
    Wir programmieren einfach Computer, das ist alles was wir tun müssen. TED كل ما سنفعله هو أننا سنبرمج كمبيوترات، هذا كل ما يتعين علينا القيام به.
    Wir werden vielleicht Algorithmen haben, die vorhersagen könnten, was wir tun werden, und wir könnten bestraft werden, bevor wir tatsächlich gehandelt haben. TED قد تكون لدينا خوارزميات تتنبأ حول ما سنفعله بعد قليل و دراسة النتائج قبل الاقدام على الفعل.
    Was können wir tun, um in dieser Welt gut zu leben, statt nur zu überleben? TED ما الذي سنفعله في ذلك المستقبل ليس فقط لننجو، بل لنزدهر؟
    Und was tun wir dagegen? Für mich ist Einfachheit ein Mittel, mehr Klarheit zu erreichen, mehr Transparenz und Einfühlungsvermögen und mehr Menschlichkeit in der Kommunikation. TED ما الذي سنفعله تجاه ذلك؟ أنا أعرّف البساطة بالوسيلة لتحقيق الوضوح، الشفافية والتعاطف، ببناء إنسانية داخل التواصل.
    Was tun wir dagegen? Open Subtitles هذا أمر مريح جدا يا هيوستون ما الذي سنفعله بشأن ذلك؟
    Was wir jetzt tun oder nicht tun, betrifft mein ganzes Leben und das Leben meiner Kinder und Enkelkinder. TED ما سنفعله أو نمتنع عن فعله الآن سيؤثّر على حياتي بأكملها وحياة أبنائي وأحفادي.
    Darüber, was Wir machen werden, wenn die Staatsanwältin die Subpoenas durchbekommt. Open Subtitles بخصوص ما سنفعله اذا حصل المدعى العام على تلك المذكرات
    Alles, was wir getan haben oder tun werden, werden wir immer und immer wieder tun. Open Subtitles .. وكل شيء فعلناه أو سنفعله سنقع فيه ، مرة بعد مرة بعد مرة
    Die Frage ist, was unternehmen wir? Open Subtitles والسؤال هو، مالذي سنفعله بشأن هذا؟
    Die toten Einkaufszentren. Was sollen wir mit ihnen machen? TED مراكز التسوق الميتة. ما الذي سنفعله بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد