ويكيبيديا

    "سنوات من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Jahre
        
    • Jahren
        
    • jahrelanger
        
    • jahrelang
        
    • Jahrelange
        
    • Jahrelanges
        
    • jahrelangen
        
    Drei Jahre auf die Hochzeitsreise warten, und sie dann mit Gespenstern verbringen. Open Subtitles ننتظر ثلاث سنوات من أجل شهر العسل، ثم نقضيه مع الأشباح
    Das war 8 Jahre, nachdem er und Lara sich getrennt hatten. Open Subtitles لقد كان هذا بعد ثمان سنوات من افتراقه عن لارا
    Während der letzten fünf Jahre in unserem Eheleben wurde ich immer unglücklicher. Open Subtitles خلال أخر خمس سنوات من زواجنا أصبحت غير سعيدة أكثر وأكثر
    Nach 10 Jahren des Versteckens entschied ich mich deshalb dazu, nach Südkorea zu gehen, TED ولهذا، وبعد عشر سنوات من إخفاء هويتي قررت المخاطرة بالذهاب إلى كوريا الجنوبية
    Nach 9 Jahren, in denen er sich nicht bewegen konnte, geht er ganz alleine. TED بعد تسع سنوات من العجز عن الحركة، هو الآن يمشي دون مساعدة أحد.
    Ich hoffe das in fünf Jahren das Folgende passiert: Ich werde zurück auf das Boot geholt und bekomme eine Gasmaske: 80 Teile pro Million Schwefelwasserstoff. TED هذا ما أتمنى أن يحدث لي خمس سنوات من الآن: اُرجعت للقارب واُعطيت قناع غاز فيه 80 جزءا في المليون من كبريت الهيدروجين.
    Ein sechs Jahre alter Waise ersetzte ihn und wurde nach Europa geschickt. Open Subtitles هو أستبدله بطفل بعمر ستة سنوات من الملجئ وسافر الى الخارج
    Ihr nennt mich arrogant? Ich habe Euch die letzten fünf Jahre ergeben gedient. Open Subtitles تدعونى بالمتغطرس وأنا الذى قضيت اخر خمس سنوات من عمرى فى خدمتك
    5 Jahre Arbeit und alle Elektrozäune halfen auf der anderen Insel nichts. Open Subtitles خمس سنوات من العمل والاسيجة المكهربة لم تكفي لتجهيز الجزيرة الأخرى.
    Sechs Jahre in der Nebenrolle, und jetzt darf ich die Jägerin spielen. Open Subtitles ست سنوات من الأدوار الجانبية الآن سيتثني لي أن أكون المبيدة
    Und ich habe ganze 2 Jahre meines Lebens in 3 Tagen ausgelebt? Open Subtitles وفي ظرف ثلاثة أيامِ استطعت أن أعيش ثلاث سنوات من حياتي؟
    Aber ich habe zehn Jahre meines Lebens in diese Schule gesteckt. Open Subtitles و لكِننيّ وضعت عَشر سنوات من حياتيّ في هذه المَدرسة.
    Katies Vater war ein paar Jahre nach unserer Hochzeit auf diesen Meetings. Open Subtitles والد كيتي ذهب لمثل هذه اللقاءات بعد عدة سنوات من زواجنا
    Wenn du so viel Geld rumliegen hast, hast du sicherlich auch einen Luftschutzraum, und getrocknetes Fleisch für die nächsten fünf Jahre. Open Subtitles لو كان لديك هذا المبلغ والكذب إذن يبنغي عليك الحصول على مأوى قيمتها مثل خمس سنوات من اللحوم المجففه
    Nach sechs Jahren Erfolg in der Provinz stand Schwester Sharon Falconer - Open Subtitles بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر
    Ich bin sicher, noch in vielen Jahren wird man von diesem Spiel sagen: Open Subtitles حسنا سأخبرك .بعد سنوات من الان سوف يتحدث الرجال عن هذا الماتش
    (Sprecher) Heute haben wir in den sechs Jahren Precrime den ersten Mord. (Telefon klingelt) Open Subtitles اليوم رأينا القتل الأول بعد ستّة سنوات من تجربة ما قبل وقوع الجريمة
    Du bist noch in der Mittelschule. Du wirst den Test erst in vier Jahren machen. Open Subtitles أنتِ في المرحلة المتوسطه لا تأخذينَ هذا الإختبار إلا بعد أربع سنوات من الأن
    Nach zehn Jahren auf der Flucht vertrauen Sie wohl keinem mehr. Open Subtitles عشر سنوات من الهرب، أفقدتك قُدرتك على الثقة كما أرى
    Was soll ein Ring nach acht Jahren Liebe und Zusammenleben beweisen? Open Subtitles ومالذي سيقوم بإثباته الخاتم بعد 8 سنوات من المحبة والرفقة؟
    Es ist das Ergebnis jahrelanger Forschung von den besten Wissenschaftlern der Welt. Open Subtitles هذا نتاج سنوات من الإستكشاف بواسطة أكثر العلماء البارزين فى العالم
    Was ist‚ wenn wir uns in einer Zeit befinden, jahrelang, nachdem die Erde eine Rettungsmission entsandt hat? Open Subtitles ماذا لو دخلنا زمنا بعد سنوات من إرسال الأرض لمهمة إنقاذ
    Jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht. UN وقد مضت عدة سنوات من المناقشات، دون تحقيق نتائج كبيرة.
    Unglücklicherweise... konnte eine Episode von Dr. Phil Jahrelanges Zusehen von Springer nicht lösen. Open Subtitles لسوء الحظ حلقة واحده من مشاهده د.فيل لا تزيل سنوات من مشاهده سبرينقر
    Nun, wir haben nach jahrelangen verlustreichen Irrtümern herausgefunden, dass ohne Bewusstsein, ohne menschliche Erfahrungen, Emotionen, ohne Leben, die Organe versagen. Open Subtitles حسناً، بعد عدة سنوات من الأخطاء اكتشفنا أنه دون وعي دون العيش كبشر، بدون حركة، بدون حياة ستنهار الأعضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد