Vergiss nicht, ein Blick in diese Juwelendose... und ihre Großmutter wird denken, es ist die echte Anastasia. | Open Subtitles | الذي ينظر لصندوق المجوهرات هذا سيظن أن أناستاشيا الحقيقية عندنا |
Du siehst gut aus, man wird denken, du hättest eine Bank überfallen. | Open Subtitles | يا إلهـي، تبدو أنيقـاً جـداً سيظن ! الناس بأنّك سرقت مصرفاً |
Yep, jeder wird denken, ich sei einer von ihnen und wegen einer gut gemeinten, aber unheilvollen Geste, muss ich als Neuer einen großen, grünen Aufkleber tragen. | Open Subtitles | نعم, كل شخص سيظن أنني منهم, و بالمعنى الصحيح ولكن بنقله كارثية, كطالب جديد علي أن أرتدي شارة خضراء ضخمة0 |
Sie hätte etwas elementares aufgeschnappt, weil der Mörder denkt, sie ist eine harmlose alte Dame. | Open Subtitles | كانت لتسترق السمع على شيئ مهم لأن القاتل سيظن بأنها سيدة كبيرة بريئة |
Natürlich denkt mein Dad, ich bin im Wolkenkuckucksheim. | Open Subtitles | أبي سيظن أنني سأكون سعيدة بفكرة التمثيل لماذا؟ |
Alle werden denken, dass wir verrückt sind, wenn die zwei wieder auftauchen. | Open Subtitles | سيظن الجميع أننا جننا عندما تخرج الفتاتين من مخباهم أينما كانتا |
Was wird er denken, wenn du die Frau erschießt, in die er verliebt ist? | Open Subtitles | ماذا سيظن عندما تطلق النار على المرأة التي يحبها؟ |
"Mittwoch, 14:43, ein schwarzer Bauer wird glauben, er sei der schwarze König... und wird versuchen den weißen Leiter der Diagnostik zu fangen." | Open Subtitles | الاربعاء الساعة 2.43 مساء بيدق اسود سيظن انه الملك الاسود و سيحاول ان يحتل |
Er wird denken, der Weißhaarige überwacht seinen Sohn, und das zwingt ihn dazu, ihn zu kontaktieren. | Open Subtitles | سيظن أن الرجل الأشيب الشعر يتجسس على ابنه وسيضطر إلى اللقاء به. |
Er wird denken, Sie hätten das so geplant, kalte Füße bekommen und machen jetzt mich zum Sündenbock. | Open Subtitles | سيظن أنك تنظم إنقلاباً عليه، ثم تراجعت، وتريد أن تجعلني كبش الفداء. |
Ich bin die einzige die ihm mit dem Mädchen gesehen hat. Er wird denken, dass ich.... | Open Subtitles | أنا الوحيدة التي رأته مع تلك الفتاة ...سيظن بأنني |
Emerson wird denken, dass sich Tony auf einen Kuhhandel eingelassen hat. | Open Subtitles | (ايمرسون) سيظن من أن (توني) عقد اتفاقاً مع النائب الأمريكي |
Wiström wird denken, er kommt in die Suite von Moreau, spaziert aber in unseren Lockraum. | Open Subtitles | سيظن (ويستروم) أنه وصل إلى جناح (مورو) لكنه سيدخل في الواقع إلى غرفتنا الطعم |
Er wird denken, dass du wieder verrückt geworden bist. | Open Subtitles | سيظن انكِ جننتِ مجدداً |
Wer es sieht, denkt, es ist ein Propo. | Open Subtitles | لن يراه الجميع، ولكن أياً كان من سيراه سيظن أنه مقطع دعائي آخر |
Wer es sieht, denkt, es ist ein Propo. | Open Subtitles | لن يرى الكثيرين التسجيل، لكن من سيفعل سيظن أنه مجرد خطاب آخر |
Und ich dachte, ich müsste eigentlich neue kleine Wölkchen für ihn malen damit er beim Aufwachen denkt, er sei zu Hause. | Open Subtitles | وفكرت أنه كان علىَ ان أرسم نفس السحب فى منزله الجديد... وحينها سيظن أنه استيقظ فى بيته |
Morgen während der Jagd werden wir verschwinden... und alle werden denken, man hätte uns gefangen... und dass man uns in Hunde oder Kanarienvögel verwandeln wird. | Open Subtitles | غداً, أثناء الصيد, سنختفي والجميع سيظن انه تم القبض علينا وسيتم تحويلنا إلى الكلاب أو كناري |
Sie werden denken, dass ein Tier sie gefressen hat. | Open Subtitles | سيظن الجميع بأن حيواناً نال منها |
Wenn ich es wieder tue, wird er denken, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | وإذا فعلتُ ذلك مجدداً، سيظن بأن هنالك خطباً ما. |
Also wenn ihr jemanden schreibt, wird er denken, es kommt von ihm. | Open Subtitles | ,لذا, فعندما ترسل لشخص ما سيظن أنها منه |
Der Gerichtsmediziner wird glauben, Sie haben es benutzt, um ihn zu retten. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي سيظن إنك حاولت انقاذه |
Sonst hält man dich für unerzogen. | Open Subtitles | و الا سيظن البعض انك تفتقرين الى التربية السليمة |
Man wird sie für das Unternehmen halten, nicht nur den Immobilienzweig. | Open Subtitles | سيظن الناس أنها الشركة كاملة وليس أملاك العقارات فحسب وهذا ما نشك بقوة، أنه ما تأمل أنه تصل إليه |