"سيظن" - Translation from Arabic to German

    • wird denken
        
    • denkt
        
    • werden denken
        
    • wird er denken
        
    • wird glauben
        
    • hält
        
    • halten
        
    Vergiss nicht, ein Blick in diese Juwelendose... und ihre Großmutter wird denken, es ist die echte Anastasia. Open Subtitles الذي ينظر لصندوق المجوهرات هذا سيظن أن أناستاشيا الحقيقية عندنا
    Du siehst gut aus, man wird denken, du hättest eine Bank überfallen. Open Subtitles يا إلهـي، تبدو أنيقـاً جـداً سيظن ! الناس بأنّك سرقت مصرفاً
    Yep, jeder wird denken, ich sei einer von ihnen und wegen einer gut gemeinten, aber unheilvollen Geste, muss ich als Neuer einen großen, grünen Aufkleber tragen. Open Subtitles نعم, كل شخص سيظن أنني منهم, و بالمعنى الصحيح ولكن بنقله كارثية, كطالب جديد علي أن أرتدي شارة خضراء ضخمة0
    Sie hätte etwas elementares aufgeschnappt, weil der Mörder denkt, sie ist eine harmlose alte Dame. Open Subtitles كانت لتسترق السمع على شيئ مهم لأن القاتل سيظن بأنها سيدة كبيرة بريئة
    Natürlich denkt mein Dad, ich bin im Wolkenkuckucksheim. Open Subtitles أبي سيظن أنني سأكون سعيدة بفكرة التمثيل لماذا؟
    Alle werden denken, dass wir verrückt sind, wenn die zwei wieder auftauchen. Open Subtitles سيظن الجميع أننا جننا عندما تخرج الفتاتين من مخباهم أينما كانتا
    Was wird er denken, wenn du die Frau erschießt, in die er verliebt ist? Open Subtitles ماذا سيظن عندما تطلق النار على المرأة التي يحبها؟
    "Mittwoch, 14:43, ein schwarzer Bauer wird glauben, er sei der schwarze König... und wird versuchen den weißen Leiter der Diagnostik zu fangen." Open Subtitles الاربعاء الساعة 2.43 مساء بيدق اسود سيظن انه الملك الاسود و سيحاول ان يحتل
    Er wird denken, der Weißhaarige überwacht seinen Sohn, und das zwingt ihn dazu, ihn zu kontaktieren. Open Subtitles سيظن أن الرجل الأشيب الشعر يتجسس على ابنه وسيضطر إلى اللقاء به.
    Er wird denken, Sie hätten das so geplant, kalte Füße bekommen und machen jetzt mich zum Sündenbock. Open Subtitles سيظن أنك تنظم إنقلاباً عليه، ثم تراجعت، وتريد أن تجعلني كبش الفداء.
    Ich bin die einzige die ihm mit dem Mädchen gesehen hat. Er wird denken, dass ich.... Open Subtitles أنا الوحيدة التي رأته مع تلك الفتاة ...سيظن بأنني
    Emerson wird denken, dass sich Tony auf einen Kuhhandel eingelassen hat. Open Subtitles (ايمرسون) سيظن من أن (توني) عقد اتفاقاً مع النائب الأمريكي
    Wiström wird denken, er kommt in die Suite von Moreau, spaziert aber in unseren Lockraum. Open Subtitles سيظن (ويستروم) أنه وصل إلى جناح (مورو) لكنه سيدخل في الواقع إلى غرفتنا الطعم
    Er wird denken, dass du wieder verrückt geworden bist. Open Subtitles سيظن انكِ جننتِ مجدداً
    Wer es sieht, denkt, es ist ein Propo. Open Subtitles لن يراه الجميع، ولكن أياً كان من سيراه سيظن أنه مقطع دعائي آخر
    Wer es sieht, denkt, es ist ein Propo. Open Subtitles لن يرى الكثيرين التسجيل، لكن من سيفعل سيظن أنه مجرد خطاب آخر
    Und ich dachte, ich müsste eigentlich neue kleine Wölkchen für ihn malen damit er beim Aufwachen denkt, er sei zu Hause. Open Subtitles وفكرت أنه كان علىَ ان أرسم نفس السحب فى منزله الجديد... وحينها سيظن أنه استيقظ فى بيته
    Morgen während der Jagd werden wir verschwinden... und alle werden denken, man hätte uns gefangen... und dass man uns in Hunde oder Kanarienvögel verwandeln wird. Open Subtitles غداً, أثناء الصيد, سنختفي والجميع سيظن انه تم القبض علينا وسيتم تحويلنا إلى الكلاب أو كناري
    Sie werden denken, dass ein Tier sie gefressen hat. Open Subtitles سيظن الجميع بأن حيواناً نال منها
    Wenn ich es wieder tue, wird er denken, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles وإذا فعلتُ ذلك مجدداً، سيظن بأن هنالك خطباً ما.
    Also wenn ihr jemanden schreibt, wird er denken, es kommt von ihm. Open Subtitles ,لذا, فعندما ترسل لشخص ما سيظن أنها منه
    Der Gerichtsmediziner wird glauben, Sie haben es benutzt, um ihn zu retten. Open Subtitles الطبيب الشرعي سيظن إنك حاولت انقاذه
    Sonst hält man dich für unerzogen. Open Subtitles و الا سيظن البعض انك تفتقرين الى التربية السليمة
    Man wird sie für das Unternehmen halten, nicht nur den Immobilienzweig. Open Subtitles سيظن الناس أنها الشركة كاملة وليس أملاك العقارات فحسب وهذا ما نشك بقوة، أنه ما تأمل أنه تصل إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more