Nur weil der kleine Ire etwas für kleine Mädchen ohne Beine übrig hat. | Open Subtitles | كل ذلك بسبب الأيرلندى, هنا, لدى شىء للبنت الصغيرة التى بدون سيقان |
Wenn du einigen Leuten nicht ihr Geld gibst, werden sie dir die Beine brechen. | Open Subtitles | إذا لم تعد لبعض الناس ما أنت مدان به ستحصل على سيقان مكسورة |
18 cm Größenunterschied -- diese Männer haben gleich lange Beine. | TED | رغم فارق الطول البالغ سبع إنشات، إلا أن سيقان هاذين الرجلين لها نفس الطول. |
David, das letzte Paar Beine, das etwas war, kostete die Familie $25.000. | Open Subtitles | ديفيد، آخر سيقان كانت رائعة كلفت الأسرة 25 ألف دولار |
Ich musste zwischen den Beinen dieser Leute hindurch krabbeln, mit meiner Schwester auf meinem Rücken, um ein Fenster zu finden. | TED | كيف سأدخل؟ توجب علي أن أزحف بين سيقان هؤلاء الناس مع أختي مشدودة بحزام إلى ظهري أجد طريقا ً إلى نافذة |
Und diese großen Hände kommen dann in der Nacht im Dunkeln, um die Beine der Frauen zu packen! | Open Subtitles | وبراجم أصابعه المُشعرة اللتي تخرج بالليل لتُمسك سيقان النساء ؟ |
Er ist ganz nett, aber er hat kleine Beine, einen großen Bauch und dünne Flügel. | Open Subtitles | إنه طائر جيدة, لكنه لديه سيقان صغيرة جداً, معدة كبيرة وأجنحة رقيقة |
Sie war kurvenreicher als eine Serpentine, und hatte Beine von der Sorte, die einem glatt unter die Zunge geht. | Open Subtitles | كان عندها مجموعة كاملة من المنحنيات و سيقان رائعة تمصها يوما كاملا |
Der Rest muss normal sein. Gesicht, Beine, Hüften und Arsch. | Open Subtitles | بقيّة الجسم طبيعي، وجه طبيعي، سيقان طبيعيّة، أفخاذ طبيعيّة ومؤخّرة طبيعيّة |
Der Rest muß normal sein. Gesicht, Beine, Hüften und Arsch. | Open Subtitles | بقيّة الجسم طبيعي، وجه طبيعي، سيقان طبيعيّة، أفخاذ طبيعيّة ومؤخّرة طبيعيّة |
Betty war so lustig und mutig. Veronica hatte tolle Beine. | Open Subtitles | نعم, بيتي مرحة جدا أقصد, فيرونيكا كان لديها سيقان عظيمة |
Kurze Beine, langer Weg vom Waisenhaus. | Open Subtitles | سيقان قصيره مسافه طويله من ملجأ الأيتام إلى هنا |
Sie ist vielleicht klein, aber sie hat kräftige Beine. | Open Subtitles | قد يكون حجمها صغير ولكن لديها سيقان قويّة جداً |
Vier Beine. Oder so etwas in der Art. Sie sind... um seine Kehle gewickelt. | Open Subtitles | أربعة سيقان ، أعتقد أنها كذلك و هى ملتفة حول عنقه |
Ja. Nicht dass Sie keine guten Beine hätten. Das war bloß Konversation. | Open Subtitles | هذا لا يعنى إنه ليس لديك سيقان جميلة أيضاً |
Kann er ohne Beine laufen? | Open Subtitles | لا يا امبيزى ،لا ايمكنك ان تجرى بدون سيقان ؟ |
Lange Beine, perfekte Zähne, mögen sie in der Hölle verfaulen. | Open Subtitles | سيقان طويلة , اسنان مثالية ربما يتعفنون بالجحيم |
Ja, Jørgen hat den Leuten im Dorf schon Arme, Beine und Nasen gebrochen. | Open Subtitles | كَسرَ جورجن الأسلحة سيقان وأنوفِ جميع من بالبلدة |
Ich habe einen Mund, ich kann selbst reden! Ich habe Beine. Ich kann ihn selbst suchen. | Open Subtitles | لدي فمّ, أعرف كيف أسأل لدي سيقان, سأذهب لأبحث بنفسي |
Das war mein Glück, denn auf den meisten Pressefotos bin ich auch zu sehen, wenn auch häufig zwischen Sophias Beinen. | TED | وكان هذا من حظي، لأني في أغلب صور الصحافة كنت ظاهرة كذلك، حتى لو كنت بين سيقان صوفيا |
Ich wollte dir von dem Mädchen erzählen, das mit zwei Köpfen, vier Armen und vier Beinen auf die Welt kam. | Open Subtitles | كنت أريد أن أحكي لك عن الفتاة التي خُلقت برأسين ـ ـ ـ ـ ـ ـ أربعة أذرع وأربعة سيقان المسكينة |
(Gelächter) In meiner Küche habe ich mal bemerkt, dass, wenn man diese Stengel betrachtet, viele winzige Hohlgefäße zu sehen sind. | TED | (ضحك) كنتُ في مطبخي ولاحظتُ أنه وعندما تنظرون أسفل سيقان الهليون، ما يمكنكم رؤيته هو هذه الأوعية متناهية الصغر. |
~ Gepresst zwischen Schenkel, auf einem Bett voller Seufzer. ~ | Open Subtitles | بين سيقان العاهرة .. |