Bald wird das Frühjahr vorbei sein. | Open Subtitles | قريباً سينتهى الربيع و ستبدأ حرارة الصيف |
- Du hast Recht. Es ist bald vorbei. - Da ist doch noch was. | Open Subtitles | انت على حق, سينتهى الأمر قريبا هناك شئ آخر |
Eines Tages wird mich jemand erschießen und dann ist es schnell vorbei. | Open Subtitles | يوماً ما يجب أن يتمكن احد من قتلى و سينتهى الامر سريعاً |
Hoffentlich nicht, und pass auf, dass das aktive Ende gegen den anderen gerichtet ist. | Open Subtitles | لنأمل أن لا نفعل ذلك, ولنتأكد أن هذا الأمر سينتهى عند الشخص الأخر. |
Ich habe immer gewusst, dass du mal im Krähenkäfig dein Ende findest. | Open Subtitles | كنت أعرف دائماً أنك سينتهى بك المطاف فى قفص؟ |
Aber das wird wahrscheinlich in Misserfolg enden, also müssen wir etwas fokussierter sein. | TED | لكن هذا على الأرجح سينتهى بالفشل، لذا فعلينا أن نكون أكثر تركيزا. |
Heute Nacht wird das alles vorbei sein, daher kannst du jetzt auch deine Koffer packen. | Open Subtitles | سينتهى كل شئ الليله. لذا بامكانك رزم امتعتك. |
Bleibt alle ruhig, dann ist das hier in einer Minute vorbei. | Open Subtitles | الكل يلتزم بالهدوء الأمر سينتهى خلال دقيقة |
Wenn sie dich finden, ist alles vorbei, auch für uns. | Open Subtitles | و إذا وجدوك اذا سينتهى كل شىء , ليست فقط سعادتنا |
Aber wenn wir tot sind, ist es sowieso vorbei. | Open Subtitles | وإذا حدث سينتهى الأمر بأية حال |
Wenn das vorbei ist, spendieren Sie mir ein Essen. | Open Subtitles | وعندما سينتهى ذلك ستشترى لى غذائا |
42 Monate, dann ist alles vorbei. | Open Subtitles | أثنان و أربعون شهرا و كل ذلك سينتهى |
Dachten Sie, es wäre vorbei, wenn er verbrannt ist? | Open Subtitles | إعتقدت أن كل شئ سينتهى بعد أن يحترق ؟ |
Er wusste, dass seine Karriere vorbei ist und der einzige Weg das zu verhindern, ist niemanden erfahren zu lassen, was er tat. | Open Subtitles | كان يعلم بأن مستقبله سينتهى وأن ملاذه الوحيد للفرار هو .. ... التأكد أن لا أحد يعلم بأمره أو ماذا فعل |
Es ist bald vorbei, Priest. | Open Subtitles | سينتهى الأمر قريبا ايها الكاهن |
Wenn es eine faule Wette ist, ist es in 24 Stunden vorbei. | Open Subtitles | انه رهان قصير سينتهى فى 24 ساعه |
Jedenfalls hat diese Sache morgen ein Ende. | Open Subtitles | على أي حال سينتهى الأمر كله غدا بشكلاً أو بأخر |
Sie zahlen es einem nie zurück, und am Ende nimmt man es ihnen übel. | Open Subtitles | لن يرجعوا لك مالك أبداً، وبعد ذلك سينتهى الأمر بالغضب منهم. |
Geh, wenn du willst. Ich bringe das hier zu Ende. | Open Subtitles | لتفعل ما تشاء ، لكن هذا ألآمر سينتهى هنا ، و ألآن |
Christy wird wie seine Leute enden: verrückt und pleite. | Open Subtitles | كريستى سينتهى به الأمر مثل أصحابه، مجنون ومعدم. |
Zuerst dachte ich, ich würd hier oben sterben dass mein ganzes Leben enden würde. | Open Subtitles | فى البداية, ظننت إنى سأموت و أنا هنا أن عالمى بالكامل سينتهى |