ويكيبيديا

    "شعرتُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gefühlt
        
    • fühlte mich
        
    • Gefühl
        
    • Ich dachte
        
    • Ich hatte
        
    • Ich fühlte
        
    • Ich spürte
        
    • fühlte ich mich
        
    • Ich war
        
    • war ich
        
    • fühlte sich
        
    • Mir war
        
    • tat mir
        
    • spürte ich
        
    • dachte ich
        
    Danke dafür. Ich hab mich gefühlt, als wäre ich nicht ich selbst. Open Subtitles شكراً لكَ على ذلك، شعرتُ و أنّ الجنازة كانت عرضاً مريباً.
    Ich sah sie an und fühlte mich wie ein Warenhaus und sie war darin. Open Subtitles عندما نظرتُ لها فجأة شعرتُ بأنني دكاناً وكانت هي أنا
    Ich hatte das Gefühl, Ich war wieder 15, und das fühlte sich richtig an. Open Subtitles شعرتُ بأنني في الخامسة عشرة مجدداً للحظة و كان الشعور رائعاً لا أدري
    Ich dachte, ich hätte viele Reize, aber unabhängig davon amüsiere ich mich gut. Open Subtitles شعرتُ أنّي أملك عدّة مفاتن، لكنّي .بغض النظر عن ذلك أستمتع بذاتي
    Es brach mir das herz. Ich fühlte mich als würde ich sterben. Open Subtitles تحطّم قلبي آنذاك، شعرتُ كما لو أنني أحتضر..
    Ich spürte schon einmal den Schmerz deiner Missachtung. Und dennoch liebte ich dich. Open Subtitles لقد شعرتُ بـ ألم إبتعادك مرّةً من قبل ومع ذلك لقد أحببتك.
    Zum ersten Mal in meinem Leben fühlte ich mich frei und selbständig und hatte mein Leben gänzlich unter Kontrolle. TED لآول مرة فى حياتي، شعرتُ بالحرية والاستقلالية، والسيطرة التامة على حياتي.
    Als ich dich mit Filip reden sah, war ich verrückt nach dir. Open Subtitles عندما وقفتِ هناك تتحدثين إلى فيليب، شعرتُ فعلا أنني مغرم بك.
    Ich habe mich in meiner Familie immer wie ein Marsmensch gefühlt. Open Subtitles لـ طالما شعرتُ بـ أني غريبة جداً عن هذهِ العائلة
    Ich habe das Selbe gefühlt, als meine Frau mich verlassen hat. Open Subtitles أعرف شعورك. لقد شعرتُ بنفس الشّعور عندما تركتني زوجتي وحيداً.
    Nach einer Weile kommt das Gefühl, eigentlich brauchen wir kein Baby. Open Subtitles بعد حين، شعرتُ أننا فعلناها لم نكن بحاجة إلى طفل
    Ich dachte, wenn ich das erzähle... steche ich in ein Wespennest. Open Subtitles شعرتُ أحضاره بعد حقيقة كأنني أقوم بفتح علبة من الديدان
    Ich hatte einen Traum, als ich den Entzug durchmachte, und der war sehr real. Open Subtitles لقد حلمتُ بحلم، أثناء عملية إزالة المخدرات من جسدي وقد شعرتُ بأنه حقيقي
    Ich fühlte mich, als wäre ich die einzige, zu der Sie sprachen. Open Subtitles - هذا رائع لقد شعرتُ أنني الوحيدة التي كانت تتحدّث إليك
    Als ich Sie ermutigte, für das Amt zu kandidieren, tat ich es, weil Ich spürte, wie unaufhaltsam Sie waren. Open Subtitles عندما شجعتكِ على الترشح للمكتب كان لأني شعرتُ بأنه لا يمكن إيقافك
    Für einen Moment fühlte ich mich wie ein Mädchen, das einen Jungen mag, und nichts anderes zählte. Open Subtitles شعرتُ للحظة وكأنّي فتاة مُعجبة بفتى , ولا يهم شيء فيما خلا ذلك
    Ich war ewig nicht so lebendig. Open Subtitles لقد مرّ زمنٌ طويل منذ أن شعرتُ بالسعادة الغامرة.
    Als ich damals aus der Klinik kam, war ich so erleichtert. Open Subtitles ...في ذلك اليوم عندما خرجتُ من المستشفى شعرتُ بالإرتياح الشديد
    Hören Sie, ich fand, dass sie übermäßig unhöflich zu ihrer Mutter und Mir war, und schlug sie. Open Subtitles أنظر ، لقد شعرتُ أنّها خارج الحدود بأكثر وقاحة لأمّها ولي ، ولقد صفعتها
    Aber sie tat mir leid. Sie wirkte verzweifelt. Open Subtitles .لكني شعرتُ بالأسى، رغم ذلك .كانت تبدو يائسة للغاية
    An dem Morgen spürte ich ganz andere, tiefere Wurzeln, die mich an diese Stadt binden. Open Subtitles وفي ذلك الصباح الذي غادرت فيه للخدمة العسكرية شعرتُ بوجود روابط أعمق تربطني بهذه البلدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد