ويكيبيديا

    "شيء أكثر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • etwas mehr
        
    • sonst
        
    • noch etwas
        
    • etwas viel
        
    • mehr als
        
    • nichts mehr
        
    Wir müssen den Punkt überwinden, Tiere einfach als eine Resource zu töten, zu etwas mehr Zivilisierterem und Entwickeltem. TED نحتاج أن نتوقف عن مبدأ قتل الحيوانات كأحد الموارد إلى شيء أكثر تحضر و تطور.
    Oder vielleicht will sie befreundet sein,... und er will etwas mehr. Open Subtitles أَو لَربما أنها هي تريد أن يكونوا أصدقاء بينما هو يريد شيء أكثر
    Wir hatten auch nur Geld, um Frauen zu unterrichten. Wir schickten sie zur Schule, sonst nichts. TED كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط، لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك.
    - Genug. Du bist Geld in ihren Taschen und sonst nichts. Open Subtitles هذا يكفى- أنت سلعة بالنسبة لهم ولا شيء أكثر, جوزيف-
    CA: In Bezug auf Ihr persönliches Engagement, Al, gibt es noch etwas anderes, das Sie gerne tun würden? TED كريس أندرسون: فيما يتعلق بتقدم دورك الشخص هل هناك شيء أكثر من ذلك تود أن تفعله؟
    Ich hatte auf etwas viel Einfacheres gehofft: Dieses türkische Dessert gegen vier Worte zu tauschen und mich wieder auf meinen Weg zu machen. TED أملت في شيء أكثر بساطة: لتبادل حلوى تركية مع كلمتين، والإنطلاق على طريقي.
    Ich vermute, Kenner wollte viel mehr als nur ein neues Pockenvirus erschaffen. Open Subtitles أنا قلق أنه يحاول صنع شيء أكثر من فيروس الجدري المتحور
    - Wir können gar nichts mehr tun. Nur hoffen und zu Allah beten. Open Subtitles في تلك المرحلة لا شيء أكثر من هذا يمكننا أن نعمله ..
    Besteht keine Chance auf etwas mehr zwischen dir und meinem kleinen Brüderchen? Open Subtitles لا احتمال لتواجد شيء أكثر بينك وبين أخي الصغير؟
    - Nun, sollten wir nicht etwas mehr Junggesellenmäßiges machen? Open Subtitles لذا ألا يتعين علينا فعل شيء أكثر إثارة ؟
    Ich wünschte nur, es gäbe... etwas mehr, was wir machen könnten. Open Subtitles ...فقط أتمنى لو كان هناك شيء أكثر يمكنني القيام به
    Ich bin eigentlich auf der Suche nach etwas mehr über das Okkulte... Open Subtitles فى الواقع أبحث عن شيء أكثر من مجرد الغموض
    Wir sind als Friedensbeobachter hier, sonst nichts. Open Subtitles السيد، نحن هنا بينما سلام يُراقبُ، لا شيء أكثر.
    -Es gibt niemand sonst, der etwas dagegen tun könnte! Open Subtitles لأن لا أحد له القوة لتثبيت أي شيء أكثر لأننا نحمل قَدَرَا في أيدينا
    Wir brauchen das Geld. Halt! Ihr seid doch bloß ein Kartenspiel, sonst nichts! Open Subtitles أنت بحاجة إلى المال توقفوا أنتم لا شيء أكثر من أوراق لعب!
    Ich muss Sie noch etwas fragen, dann lass' ich Sie in Frieden. Open Subtitles فقط شيء أكثر واحد، وبعد بإِنَّني سَأَتْركُك بسلام.
    Das heißt, keiner von uns kann noch etwas daran ändern. Open Subtitles مما يعني أنه لا يوجد شيء أكثر لا يمكن لأحدنا أن يفعله ليغير هذا
    Sie beiden sind die Experten, aber es muss doch noch etwas geben, was wir tun können. Open Subtitles النظرة، أنت إثنان الخبراء... لكن هناك أصبح لكي يكون شيء أكثر الذي يمكن أن يعمل.
    Es war von Neumann, der sagte, dass er nach der Bombe an etwas viel Wichtigerem als an Bomben arbeite: Er dachte fortwährend an Computer. TED وقد كان فون نيومان من قال، بعد القنبلة أنه يعمل على شيء أكثر أهمية من القنبلة إنه يفكر في الحاسبات
    Wir brauchen dein Schiff, um etwas viel Gewaltigeres zu finden. Open Subtitles نتمنّى فقط استعمال سفينتك للعثور على شيء أكثر قوّة
    Sie können mir etwas viel Wertvolleres bieten... Open Subtitles بعيد عن ذلك , أنت يمكنك تقديم شيء أكثر قيمة
    Bitte sagen Sie mir, dass Sie noch mehr als das haben. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك حصلت على شيء أكثر من ذلك،
    Können Sie sich das nicht leisten, gibt's nichts mehr zu bereden. Open Subtitles اذا لا يمكنك ان تتديره، لا يوجد هناك شيء أكثر يمكن أن يقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد