ويكيبيديا

    "شيء من هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so was
        
    • so etwas
        
    • etwas in der
        
    • was in der
        
    • So in der
        
    • So in etwa
        
    • dergleichen
        
    • Sowas in
        
    • davon ist
        
    • das alles
        
    • ähnliches zu
        
    • sowas ähnliches
        
    Nun, jetzt, da ich gelernt habe, es zu kontrollieren, bin ich wie Superman oder so was. Open Subtitles خاصة بعد أن تعلمت كيف اسيطر عليها انا مثل سوبرمان او شيء من هذا القبيل
    Also, wenn Sie so was auf Lager haben, dann schießen Sie los. Open Subtitles فيما لو كان لديك شيء من هذا القبيل فإننا مستعدون لسماعه
    Du musst ganz schnell herkommen, mit einem Krankenwagen oder so etwas. Open Subtitles عليك أن تأتي بسيارة إسعاف أو شيء من هذا القبيل
    die linke Speiche, bei einem Sturz von einem Stuhl oder so etwas. Open Subtitles الكعبرة اليسرى، وذلك بسبب سقوط كرسي أو شيء من هذا القبيل.
    Wollen wir vielleicht etwas essen gehen oder etwas in der Art? Open Subtitles أترغبين في الحصول على العشاء أو شيء من هذا ؟
    Uns in die Wildnis zu verschleppen, unsere Seelen zu erretten, irgend so was in der Art. Open Subtitles أن نسحب أنفسنا إلى الجبال ونحاول إنقاذ أرواحنا شيء من هذا القبيل
    Sie haben etwas an sich, das mich beruhigt oder erdet oder so was. Open Subtitles أنك تجعلني هادئه أو شيء من هذا القبيل وانا استطيع أستخدام هذه
    Ich wusste ja nicht, ob du vielleicht irgendwann explodiersl oder so was. Open Subtitles لأنني لم أكن أعرف إذا كنت تفجير، أو شيء من هذا.
    Und -- zumindest hatten sie mir erzählt, dass es ihr Haus gewesen sei, ich schätze, sie hatte dort einmal eine Party oder so was. TED و -- على الأقل أخبروني أنه بيتها, أظن أنه في وقت من الأوقات, كان لديها حفلة هناك أو شيء من هذا القبيل.
    Und jemand fragte mich nach Catherine, meiner Frau, wissen Sie, ob sie mit mir geflogen sei, oder so was? TED و سألني أحدهم عن حال كاثرين, زوجتي, هل طارت معك أو شيء من هذا القبيل؟
    Sie denken bestimmt, ich bin très fou oder so was. Open Subtitles أفترض أنك تعتقد أنني وقحه للغاية أو مجنونة جداً .. أو شيء من هذا
    Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches. TED هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل.
    Und schlussendlich erreicht man dann so etwas: Eine Elektrode wird in die Cochlea eingeführt. TED وفي النهاية , يجب تحقيق شيء من هذا القبيل حيث يتم إدخال نسق إلكترودي داخل القوقعة.
    Es geht nicht darum, meine Vision aufzuzwingen oder so etwas. TED لا يتعلق الأمر بالإساءة إلى رؤيتي أو أي شيء من هذا القبيل.
    Frau: Ja, nicht, vielleicht ein, zehn Jahre, vielleicht kann ich innerhalb eines Jahres sterben, oder etwas in der Art. TED المرأة: نعم، و لكن ربما واحدة، عشر سنوات، ربما أموت خلال سنة واحدة، أو شيء من هذا القبيل.
    etwas in der Art. Was macht das? Open Subtitles شيء من هذا القبيل كم علي ان ادفع مقابل هذا ؟
    Sie hatten nicht vor, etwas in der Art zu tun, oder? Open Subtitles أنتم لم تفعلوا أي شيء من هذا القبيل , أليس كذلك ؟
    Hat vielleicht einer von Ihnen ein Herzleiden oder so was in der Art? Open Subtitles هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟
    Denn schwer wiegt die Krone. So in der Art. Open Subtitles "بجانب كرسيّ السلطان تستلقي مسؤولية عظمى" شيء من هذا القبيل
    Die Türkei zählt mittlerweile 2 300 000 oder So in etwa, wenn man alle Flüchtlinge mitzählt. TED ولكن تحتوي تركيا حاليا على ما يقارب 2مليون و300 ألف شخص أو شيء من هذا القبيل، إذا قمت بحساب عدد اللاجئين.
    In vielen dieser Gegenden gibt es keine oder nur wenige Straßen und dergleichen. TED العديد من هذه الأمكنة ليست بها طرق، أو طرق قليلة، أو شيء من هذا القبيل.
    College, vielleicht... Sowas in der Art. Open Subtitles في الجامعة، ربما تخرجت في الجامعة شيء من هذا القبيل
    Und nichts davon ist geheim, weil überall solch große Schilder stehen. TED وليس شيء من هذا بمثابة سر، فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان.
    Ich möchte über nichts von alldem heute sprechen -- obwohl das alles sehr wichtig ist. TED لا اريد ان اتحدث عن شيء من هذا القبيل -- رغم اهمية هذا الامر.
    Und wenn wir alle alles wissen, sind wir irgendwie durch die Technik gezwungen, Buddhas oder sowas ähnliches zu werden, erleuchtet zu werden. TED مع كون جمعنا نعرف كل شيء, جميعنا ترغمنا التكنولوجيا ان نكون بوذا أو شيء من هذا القبيل, ان نصبح جميعنا مستنيرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد