Nun, jetzt, da ich gelernt habe, es zu kontrollieren, bin ich wie Superman oder so was. | Open Subtitles | خاصة بعد أن تعلمت كيف اسيطر عليها انا مثل سوبرمان او شيء من هذا القبيل |
Also, wenn Sie so was auf Lager haben, dann schießen Sie los. | Open Subtitles | فيما لو كان لديك شيء من هذا القبيل فإننا مستعدون لسماعه |
Du musst ganz schnell herkommen, mit einem Krankenwagen oder so etwas. | Open Subtitles | عليك أن تأتي بسيارة إسعاف أو شيء من هذا القبيل |
die linke Speiche, bei einem Sturz von einem Stuhl oder so etwas. | Open Subtitles | الكعبرة اليسرى، وذلك بسبب سقوط كرسي أو شيء من هذا القبيل. |
Wollen wir vielleicht etwas essen gehen oder etwas in der Art? | Open Subtitles | أترغبين في الحصول على العشاء أو شيء من هذا ؟ |
Uns in die Wildnis zu verschleppen, unsere Seelen zu erretten, irgend so was in der Art. | Open Subtitles | أن نسحب أنفسنا إلى الجبال ونحاول إنقاذ أرواحنا شيء من هذا القبيل |
Sie haben etwas an sich, das mich beruhigt oder erdet oder so was. | Open Subtitles | أنك تجعلني هادئه أو شيء من هذا القبيل وانا استطيع أستخدام هذه |
Ich wusste ja nicht, ob du vielleicht irgendwann explodiersl oder so was. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف إذا كنت تفجير، أو شيء من هذا. |
Und -- zumindest hatten sie mir erzählt, dass es ihr Haus gewesen sei, ich schätze, sie hatte dort einmal eine Party oder so was. | TED | و -- على الأقل أخبروني أنه بيتها, أظن أنه في وقت من الأوقات, كان لديها حفلة هناك أو شيء من هذا القبيل. |
Und jemand fragte mich nach Catherine, meiner Frau, wissen Sie, ob sie mit mir geflogen sei, oder so was? | TED | و سألني أحدهم عن حال كاثرين, زوجتي, هل طارت معك أو شيء من هذا القبيل؟ |
Sie denken bestimmt, ich bin très fou oder so was. | Open Subtitles | أفترض أنك تعتقد أنني وقحه للغاية أو مجنونة جداً .. أو شيء من هذا |
Man sieht ein Kind durch ein Feld rennen, oder so etwas Ähnliches. | TED | هناك طفل يجري في حقل، أو شيء من هذا القبيل. |
Und schlussendlich erreicht man dann so etwas: Eine Elektrode wird in die Cochlea eingeführt. | TED | وفي النهاية , يجب تحقيق شيء من هذا القبيل حيث يتم إدخال نسق إلكترودي داخل القوقعة. |
Es geht nicht darum, meine Vision aufzuzwingen oder so etwas. | TED | لا يتعلق الأمر بالإساءة إلى رؤيتي أو أي شيء من هذا القبيل. |
Frau: Ja, nicht, vielleicht ein, zehn Jahre, vielleicht kann ich innerhalb eines Jahres sterben, oder etwas in der Art. | TED | المرأة: نعم، و لكن ربما واحدة، عشر سنوات، ربما أموت خلال سنة واحدة، أو شيء من هذا القبيل. |
etwas in der Art. Was macht das? | Open Subtitles | شيء من هذا القبيل كم علي ان ادفع مقابل هذا ؟ |
Sie hatten nicht vor, etwas in der Art zu tun, oder? | Open Subtitles | أنتم لم تفعلوا أي شيء من هذا القبيل , أليس كذلك ؟ |
Hat vielleicht einer von Ihnen ein Herzleiden oder so was in der Art? | Open Subtitles | هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟ |
Denn schwer wiegt die Krone. So in der Art. | Open Subtitles | "بجانب كرسيّ السلطان تستلقي مسؤولية عظمى" شيء من هذا القبيل |
Die Türkei zählt mittlerweile 2 300 000 oder So in etwa, wenn man alle Flüchtlinge mitzählt. | TED | ولكن تحتوي تركيا حاليا على ما يقارب 2مليون و300 ألف شخص أو شيء من هذا القبيل، إذا قمت بحساب عدد اللاجئين. |
In vielen dieser Gegenden gibt es keine oder nur wenige Straßen und dergleichen. | TED | العديد من هذه الأمكنة ليست بها طرق، أو طرق قليلة، أو شيء من هذا القبيل. |
College, vielleicht... Sowas in der Art. | Open Subtitles | في الجامعة، ربما تخرجت في الجامعة شيء من هذا القبيل |
Und nichts davon ist geheim, weil überall solch große Schilder stehen. | TED | وليس شيء من هذا بمثابة سر، فيوجد مثل تلك اللافتات الكبيرة بكل مكان. |
Ich möchte über nichts von alldem heute sprechen -- obwohl das alles sehr wichtig ist. | TED | لا اريد ان اتحدث عن شيء من هذا القبيل -- رغم اهمية هذا الامر. |
Und wenn wir alle alles wissen, sind wir irgendwie durch die Technik gezwungen, Buddhas oder sowas ähnliches zu werden, erleuchtet zu werden. | TED | مع كون جمعنا نعرف كل شيء, جميعنا ترغمنا التكنولوجيا ان نكون بوذا أو شيء من هذا القبيل, ان نصبح جميعنا مستنيرين |