Es ist so schwer, ich meine, sie hat sich so verändert. | Open Subtitles | إن هذا صعبا جدا ، أعني ، لقد تغيرت كثيرا |
Was auch immer zwischen dir und deinem Dad war, es muss schwer für dich sein. | Open Subtitles | مهما حدث بينك و بين أبيك ، أنا أعلم بأنه يجب أن يكون صعبا |
Sollte nicht schwer sein ein Dutzend Abdrücke zu nehmen, seit Sie den Raum betreten haben. | Open Subtitles | لن يكون صعبا علينا أخذ بصماتك التي تركت منها كثيرا مذ دخلت هذه الغرفة |
Aber das Leben ist auch ziemlich hart. | TED | قد يكون صعبا البقاء حياً هنا، لكن رغم كل هذا |
Sie haben keine Vorstellung, wie schwer es für unsere Familie war. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة كم كان الأمر صعبا على عائلتنا. |
Die bestmögliche Behandlung jedoch, die es auf der Welt gibt, ist oft sehr schwer in Entwicklungsländern zur Verfügung zu stellen. | TED | لكن, العلاج الحالي الأمثل المتوفر في أي مكان بالعالم, غالبا ما يكون توفيره في البلدان النامية صعبا جدًا. |
schwer zu sagen, wer wo lebt, oder? | TED | الامر اصبح صعبا الان ان اردت ان تحدد من يعيش اين ،اليس كذلك؟ |
Und niemand weiß, wie schwer das ist, aber wir werden es vermutlich in ein paar Jahren herausfinden. | TED | ولا أحد يعرف كم صعبا هذا الأمر، لكننا من المحتمل سنكتشفه في سنوات قليلة. |
Es war sehr schwer, keine Angst zu bekommen, nicht eingeschüchtert zu werden. | TED | لقد كان صعبا أن لا نشعر بالخوف وأن لا نفكر في العدول عن الفكرة |
Und als ein Doktor weiss ich, dass sobald eine Krankheit im fortgeschrittenen Stadium ist, kann eine Heilung schwer, wenn nicht sogar unmöglich sein. | TED | و كطبيب أنا أعرف أنه بمجرد أن يتطور المرض إلى مرحلة متأخرة , الوصول إلى دواء سيكون في الأغلب صعبا, إن لم يكن مستحيلا. |
Heute wird es noch schwer sein, aber morgen reitest du gut. | Open Subtitles | اليوم سيكون صعبا ولكن غدا ستركب بشكل جيد |
Es war auch für mich schwer, das Geschehene zu akzeptieren, und daß wir niemals wie Mann und Frau zusammen leben konnten. | Open Subtitles | كان صعبا عليَّ تقبُّل ما حدث وأننا لن نعيش أبداً كزوج وزوجة |
Es ist schwer. Mein Name steht zu oft in der Zeitung. | Open Subtitles | الأمر أصبح صعبا مع تكرار ظهور اسمي في الصحف |
Sie haben alles hier aufgefressen, Nahrung zu finden wird schwer. | Open Subtitles | إنهم يأكلون كل شيء في الجوار، لذا فإيجاد الطعام سيكون صعبا. |
Es muss hart sein, wie ein kompletter Verlierer zu heißen. | Open Subtitles | يبدو أنه صعبا عليك تسميتك بــ غطاء البرميل. |
Ich habe das in der Garage gefunden... Es war sehr hart für die Familie. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه خارج المرآب لقد كان وقتا صعبا على العائلة |
Für die Hufe eines Pferdes sind Straßen sehr hart. | Open Subtitles | بلاط الشوارع كان صعبا على طبيعة أرجل الأحصنة |
Wir hatten gewisse Differenzen, und heute war ein besonders schwerer Tag, doch wir kämpfen auf derselben Seite. | Open Subtitles | ادرك ان لدينا اختلاف عديدة وان اليوم كان صعبا جدا لكننا قاتلنا في نفس المعركة |
Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe. | UN | ويؤدي تشتت صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إلى جعل ذلك أمرا صعبا في أفضل الأوقات. |
Das dürfte schwierig werden. Das ist jetzt sehr kurzfristig und ... | Open Subtitles | سوف نقضى ليلة عيد الميلاد معا مع عائلاتنا سيكون هذا صعبا الآن, تعلمين ؟ |
heutigen Kultur. Man erkennt leicht, mit wem sich die Mädchen vergleichen. | TED | ليس صعبا معرفة ما تقارن الفتيات به أنفسهن |
Niemand will je seine Heimat verlassen, und so war es eine sehr schwere Entscheidung für mich. | TED | فلا أحد يرغب في ترك منزله، لهذا كان ذلك قرارا صعبا بالنسبة لي. |
Es ist schwierig für eine Frau wie mich, für eine attraktive Frau, allein zu sein. | Open Subtitles | أن الأمر صعبا بالنسبة لأمرأة لأمرأة جميلة أن تعيش لوحدها |
Herrgott, Indy, so kompliziert ist das auch wieder nicht. | Open Subtitles | بالله عليك يا إندي أنه ليس شيئا صعبا إلى هذه الدرجة |
Wir brauchen den guten Willen, den Willen anderen Menschen zu helfen, zumindest, wenn es nicht zu schwierig ist, weil das die Grundlage der Gesellschaft ist. | Open Subtitles | الرغبة في مساعدة الاخرين على الاقل اذا لم يكن ذلك صعبا لان هذا هو اساس المجتمع |
Wenn man sie also überzeugen wollte, etwas zu tun, das sie nicht wollen, ist das sehr schwierig. Wenn wir über zukünftige Technologien nachdenken, | TED | وهكذا إن أردت إقناعهم للقيام بأمر لا يرغبون به، ستجده صعبا. وهكذا حين نفكر في التكنولوجيات المستقبيلة، |
Und vielleicht bekämen wir ein bisschen mehr finanzielle Unterstützung, was zuvor unglaublich schwierig gewesen war. | TED | ولربما تم اعانتنا ماليا بشكل اكبر بقليل لان ايجاد التمويل كان صعبا جدا |