ويكيبيديا

    "صغر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • klein
        
    • jung
        
    • geringe
        
    • geringen
        
    • kleiner das
        
    Wir konnten kein Licht aufdrehen oder laute Geräusche machen, bis dein Kopf wieder klein wurde. Open Subtitles لم نستطع تشغيل الانوار او اصدار اصوات عاليه حتى صغر حجم رأسك مرة اخرى
    Hast du dich mal gefragt, wie klein Atome tatsächlich sind? TED ولكن أراهن أنكم لم تفكروا قط في مدى صغر الذرة.
    Wie klein kann eine Nervenzelle sein? Schauen Sie sich dieses Insekt an. TED ما مدى صغر الخلايا العصبية؟ حسناً، انظروا إلى هذه الحشرة المثيرة للاهتمام.
    Ich weiß nicht, ob sie zu jung sind, um es zu verstehen, oder ob sie ein perverses Vergnügen daran haben, mich zu testen. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا بسبب صغر سنهم و عدم فهمهم لأي شيء أم إنهم يجدون سعادة خرقاء في اختباري
    Der Index zeigt, dass die kleinen Inselentwicklungsländer a) durch die Schockeinwirkung von Naturereignissen oder wirtschaftlichen Krisen ökonomisch außerordentlich instabil sind und b) infolge ihrer geringen Größe stark behindert sind. UN ويبين هذا الدليل أن الدول الجزرية الصغيرة النامية: (أ) يتفاقم فيها عدم الاستقرار الاقتصادي نتيجة للصدمات الطبيعية والاقتصادية؛ (ب) وتعيقها إلى حد كبير الآثار المترتبة على صغر حجمها.
    Je kleiner das Schiff, desto kleiner das Symbol. Die kleinen interessieren uns nicht. Open Subtitles كلّما صغر القارب، صغرت إشارته، ولا نكترث بهؤلاء.
    Wissenschaftler interessiert das natürlich, aber wie zählt man etwas, das so klein ist wie ein Atom? TED أراد العلماء الإجابة عن ذلك السؤال، لكن كيف تقوم بعد شيء بقدر صغر الذرة؟
    Um Ihnen eine Vorstellung davon zu geben, wie klein diese Größe ist, das ist die Größe unseres Sonnensystems. TED لاعطائكم فكرة عن صغر حجمه انه حجم نظامنا الشمسي
    Viele führen die Entstehung der Umweltbewegung zu einem großen Teil darauf zurück, dass wir unsere Erde zum ersten Mal auf diese Weise sahen, so klein, so zerbrechlich. TED والعديد من الاشخاص أرجحوا بشدة على أن ولادة العديد من الحركات البيئية كانت بسبب رؤيتنا الكوكب بهذه الصورة فلأول مرة أدركنا صغر .. وضعف كوكبنا
    Flippt nicht wegen der Größe aus, denn ihr werdet so viel Spaß haben, dass ihr nicht mal merkt, wie klein sie ist. Open Subtitles لا تفزعا من حجم الشقّة .. سوف تستمتعان كثيراً بحياتكما لدرجة أنكما لن تلاحظا مدى صغر الشقّة
    Niemanden interessiert es, wie groß oder wie klein du bist oder wie du aussiehst. Open Subtitles لا أحد يأبه لكبر أو صغر حجمكَ أو كيف يكون شكلكَ.
    Man erkennt, wie klein seine Probleme sind, wenn man von hier oben aus dem Weltraum auf sie hinunterblickt. Open Subtitles أنتِ تلاحظين مدى صغر مشاكلك حين تنظرين للأسفل عليهم من الفضاء
    Deshalb sind Damenuhren so klein: damit man nicht sieht, wie spät es schon ist. Open Subtitles هذا سبب صغر الساعات النسائية لكي لا يروا كم هو متأخر الوقت
    Und wie klein doch diese verdammte Stadt ist, eher seltsam, wenn wir uns nicht sehen würden. Open Subtitles ولكن بالنظر لمدى صغر هذه البلدة من المحتمل أنه سيكون غريب ألا أراك
    Du willst wissen, wie klein genau Atome sind? TED وستتساءلون، ما مدى صغر الذرات؟
    Er war jung an Jahren doch seine Seele war alt und mächtig. Open Subtitles بالرغم من صغر سنه كانت لديه روح قوية
    Wie jung soll der Bursche sein? Open Subtitles ما مدى صغر سنّه؟
    Weiß Felix wie jung Ihre... Open Subtitles أيعرف (فيليكس) مدى صغر سنّ...
    - Sie arbeiten allein? - Je kleiner das Team, desto besser. Open Subtitles - أنت تعمل لوحدك - كلما صغر العمليه , قلت الفرص لكشفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد