Und alles nur wegen einer dämlichen kleinen Ohrfeige. | Open Subtitles | وجه كلب صغير صفعة صغيرة تافهة ذلك هو السبب |
Es ist wie eine Ohrfeige, wenn die Kinder Arbeiten schreiben und es für sie ein Kinderspiel ist. | Open Subtitles | هذة صفعة في الوجه عندما تَمْشي خلال باب وأنتم جميعاً هؤلاء الأطفالِ يَأْخذونَ إختبارْ وهم فقط يَهْبّونَ خلاله. |
Jedes Bild von dir mit einer anderen ist für mich wie ein Schlag ins Gesicht. | Open Subtitles | دائماً، هناك صورة لك مع امرأة أخرى مثل صفعة علي الوجه ألا تفهم ذلك؟ |
Dieser Anzug ist ein Schlag ins Gesicht von allen Anzüge überall. | Open Subtitles | تلك البدلة صفعة في وجه كل البدلات في كل مكان |
Du brauchst einen richtigen Klaps auf deinen Mund! | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أن كل ما تحتاجه هو مجرد صفعة جيدة على فمك |
Und er wusste immer, wann man auf den Tisch schlagen musste. | Open Subtitles | وكان يعرف دائما عندما صفعة على الطاولة |
Ich hab's ja versucht. Ich kam nur gar nicht zu Wort bei den vielen Ohrfeigen, die sie mir verpasst hat. | Open Subtitles | حاولت ذلك، لكن بلا فائدة دون تجنّب الحصول على صفعة. |
Aber wenn wir sie in Handschellen legen und sie dann in unser Zentralgefängnis... | Open Subtitles | ولكن عندما كنا صفعة لها وجلب لها وصولا الى الحجز المركزي ... |
Der Polizist will wissen, ob du eine Ohrfeige oder eine Anzeige möchtest. | Open Subtitles | الضابط يُريدُ معرفة إذا كنت تُريدُ صفعة أَو ضربا. |
Aber keine Ohrfeige, sondern richtig. | Open Subtitles | لكن ليس مجرد صفعة حانية أشبه بصفعة حقيقية |
Wenn du für jede Ohrfeige einen Dinar bekämst, wärst du Millionär! | Open Subtitles | لو أنك تعطيني دينارا بدل كل صفعة , لكنت مليونيرا الآن |
Die wahre Kraft hinter jeder Ohrfeige kommt von dem Ärger dahinter. | Open Subtitles | القوة الحقيقية لأيّ صفعة تأتي من الغضب التي يسببها |
Für eine wirklich verheerende Ohrfeige, musst du vielen Ärger dahinter anbauen. | Open Subtitles | لذا من أجل صفعة حقيقة مدمرة يجب أن تجمع و تحصد غضب العديد |
Nun, ich weiß nicht, ob ein Kopf Schlag kommen den Gang hinunter | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم إذا كانت صفعة على الرأس خلال وجودي على الممشى |
Das war ein Schlag ins Gesicht. | Open Subtitles | التي باعوها لنا بدولار كان ذلك بمثابة صفعة على الوجه |
Ich erklärte, dass ein Schlag mit offenen Händen besser sei, um innere Schäden zu verursachen und daher als, Folter gewertet wird. | Open Subtitles | شرحت كيف أن صفعة باليد المفتوحة افضل من لكمة التي قد تسبب ضرراً داخلياًً وقد تعتير تعذيباًً |
Außerdem sprachen sie ständig von etwas Erfrischendem... und das ist buchstäblich ein Schlag ins Gesicht. | Open Subtitles | كذلك، استمروا بالحديث عن الانتعاش، وهذه الفكرة حرفيًا بمثابة صفعة على الوجه. |
Er kriegt einen Klaps, ich eins auf die Rübe. | Open Subtitles | هو يتلقى تربيتة على ظهره، وأنا أتلقى صفعة على رأسي |
Laut ihm war es ein feierlicher Klaps, nachdem Sie Ihre erste AVM-Embolisierung geschafft haben. | Open Subtitles | الإشاعة تقول انها كانت صفعة بمناسبة الانتصار بعد أن أكملت لأول مرة معالجة انصمام شريان دماغي |
Hättest du ihre Anhörung sabotiert, hätte sie mehr als nur einen Klaps auf die Finger bekommen. | Open Subtitles | ان خربت جلسة استماعها لحصلت على اكثر من صفعة على اليد |
Komm schon. Du sollst mich schlagen, du Feigling. | Open Subtitles | هيا، فوكين صفعة لي، لك كس سخيف. |
Das addiert drei Ohrfeigen zu der einen, die Marshall noch hat. Er hätte also insgesamt noch vier frei. | Open Subtitles | إضافة إلى صفعة مارشال المتبقية هناك أربعة متبقية |
- Leg ihm Handschellen an. | Open Subtitles | لم يكن لي! - صفعة له. |
- Bitch Slap! | Open Subtitles | صفعة على الوجة؟ |