So jagen sie, sie klinken sich bei einer Futterquelle ein und halten sie frisch. | Open Subtitles | هكذا يصطادون يستولون على مصدر طعام و يبقونه طازجا |
Er hält mein Heu frisch und cremt mich ein, wenn ich trockene Haut habe. | Open Subtitles | انه يبقى طعامى طازجا ويدلكنى بالمرطب عندما يجف جلدي |
Wollen wir zusammen Eier essen, die frisch aus einem Hühnerhintern kommen? | Open Subtitles | هل ستنضمون إلي في أكل البيض طازجا من مؤخرة الدجاج ؟ |
Das Rührei ist nie frisch, Martin. | Open Subtitles | البيض المخفوق لا يكون أبدا طازجا يا مارتن |
Bevor man eine Immobilie präsentiert, backt man frische Plätzchen. | Open Subtitles | قبل أن تري أحدا المكان اطبخ كعكا طازجا |
Ich hole frische Limonade. | Open Subtitles | -سوف احضّر لك ليمونا طازجا |
Wenn ich meine Rache genießen soll, muss sie schon frisch sein. | Open Subtitles | إذا أردت التمتع بانتقامي أريده طازجا |
Wenn ich meine Rache genießen soll, muss sie schon frisch sein. | Open Subtitles | إذا أردت التمتع بانتقامي أريده طازجا |
Du Arsch! Mein Fisch war frisch. | Open Subtitles | ايها اللعين السمك لابد ان يكون طازجا |
Es war zu frisch heute Morgen. | Open Subtitles | لم يكن طازجا قليلا هذا الصباح. |
Sie haben den Köder frisch gehalten. | Open Subtitles | لقد تركتي طعمك طازجا |
Das Blut ist ganz frisch. | Open Subtitles | هذا الدم مازال طازجا |
Wir haben keinen frisch gemahlenen Vinspresso mehr. | Open Subtitles | الا يوجد لدينا شرابا طازجا |
Es hält dich frisch. | TED | يجعلك طازجا |
- Ich setze eine frische Kanne auf. | Open Subtitles | -سأحضر لك إبريقا طازجا |
Ich mache euch frische. | Open Subtitles | ساجعله طازجا |