Ja, in dem Moment. Weil du wütend warst. Das ist ganz normal. | Open Subtitles | أردت أن يموتا في لحظة نوبة غضب، أنها ردة فعل طبيعية.. |
Aber im Ernst, mein Leben ist total normal für einen Teenager. | Open Subtitles | لكن جدياً أنا في الحقيقه أعيش حياة طبيعية كبنت مراهقة |
Schreib doch mal über eine ganz normale Frau, die ihren Mann erschießt. | Open Subtitles | كتب لي واحدة حول امرأة طبيعية لطيفة التي قتلت زوجها مؤخرا. |
Nur, dass die Verschlechterung der DNA-Marker definitiv keine natürliche Ursache hat. | Open Subtitles | فقط أن تدهور علامات الحمض النووي كان بالتأكيد يست طبيعية. |
Kinder, wenn es zur Liebe kommt, dann sind die besten Beziehungen diese, die natürlich entstanden sind, | Open Subtitles | يا اطفال .. عندما يتعلق الامر بالحب افضل علاقة تكون هي العلاقة التي اتت طبيعية |
Es war eine tiefgreifende Veränderung für uns, als wir unseren ersten Mitarbeiter einstellten und wir vollständig bekleidet und zu normalen Arbeitszeiten arbeiten mussten. | Open Subtitles | اتذكر انها كانت صدمة كبيرة عندما حصلنا على موظفنا الاول واضطررنا الى ارتداء ملابس لكي نعمل ونحصل على ساعات عمل طبيعية |
Sie will einfach nur normal sein, und dass jeder sie normal behandelt. | Open Subtitles | انها فقط تريد ان تكون طبيعية, تجعل كل الاشخاص يعاملوها كطبيعية |
Er hat vor 20 Jahren aufgehört und sein Calciumpegel ist normal. | Open Subtitles | أقلع قبل 20 سنة , و مستويات الكالسيوم لديه طبيعية |
Reg dich ab. Ich werde täglich gebissen und ich bin normal. | Open Subtitles | اهدأ، انا أتعرض للسعاتهم مرتين في اليوم وأنا طبيعية للغاية |
Ich habe mich zum ersten Mal seit langer Zeit normal gefühlt. | Open Subtitles | هذه أول مرة أشعر فيها بأنني طبيعية منذ فترة طويلة |
Wenn wir ein Problem haben, kannst du normal mit mir darüber reden. | Open Subtitles | اسمعي، إن كانت لدينا مشكلة، يمكنك الكلام معي بشأنها بطريقة طبيعية. |
aber ich dachte, mein Leben in Nordkorea sei normal. | TED | لكن إعتقدت بأن حياتي في كوريا الشمالية كانت طبيعية |
Ich denke, dass es bald keine große Neuigkeit mehr sein wird, wenn wir alle Insekten essen, weil es einfach eine normale Art und Weise ist. | TED | اعتقد قريبا لن يكون بعد الآن من الأخبار الكبيرة عندما نأكل كلنا الحشرات، لأنه مجرد وسيلة طبيعية لفعلها. |
Aber es gab den limitierenden Faktor, das Problem mit dem Code, und wie man Zellen besser antworten lassen konnte, um normale Reaktionen zu bewirken, und das war also unser Beitrag. | TED | ولكن كان هناك عامل يقوض هذا الامر وهو مشكلة الشفرة .. وكيف يمكننا توليده وتتجاوب الخلايا معه بصورة افضل لتنتج استجابات طبيعية وكانت هنا مساهمتنا في هذا النطاق |
Menschen haben einen natürliche Intuition in Bezug auf diese Tauschhandel. | TED | الآن الناس لديهم حاسة طبيعية لهذه المقايضات. |
Das Material enthielt nur natürliche Signale. | TED | تلك المادة تحتوي على إشارات كيميائية طبيعية |
Es sollte eine klare, wunderbare Mixtur mit einem natürlich Geruch ergeben. | Open Subtitles | هذا يفترض ان يخلق مزيج رائع ، نظيف برائحة طبيعية |
Und der Transducer bringt dann die Ausgangszellen dazu, den Code an das Gehirn weiterzuleiten, und das Ergebnis ist eine Netzhautprothese, die einen normalen Netzhaut-Output produziert. | TED | ومن ثم يقوم محول البيانات بجعل خلايا المخرجات ترسل الشفرة الى الدماغ والنتيجة هي جهاز شبكية صناعي يمكنه ان يولد مخرجات بصرية طبيعية |
Wir dachten, Senilität sei ein normaler und unvermeidbarer Teil des Alterns. | TED | و اعتبرنا أن الخرف مرحلة طبيعية و لامفر منها من التقدم بالعمر. |
Ein Verrückter mit einer Kanone, ein Terroranschlag, eine Naturkatastrophe, ein Autounfall. | Open Subtitles | رجل مجنون بسلاح هجوم إرهابى كارثة طبيعية ، حادث سير |
Wir können jetzt mehr Arten züchten als je zuvor, unter kontrollierten, natürlichen Bedingungen, für glücklichen Fisch. | TED | يمكننا استزراع أصناف أكثر بكثير من السابق في ظروف طبيعية وتحت السيطرة لإنتاج أسماك سعيدة. |
Weil Sie vorm Leben weglaufen. Die Natur drückt ihren Protest aus. | Open Subtitles | للهروب من الحياة ، إن الصداع هو وسيلة طبيعية للإحتجاج |
Ich möchte sagen, nein, Religionen sind ein wichtiges natürliches Phänomen. | TED | ما أود قوله ، لا، الاديان ظاهرة طبيعية مهمة. |
Rosaleen, von ihr kannst du noch was lernen. Sie ist ein Naturtalent. | Open Subtitles | روزالين,ليس هناك اسوأ من ان تتعلمى بعض الدروس الأحترافية من هذه, انها طبيعية |
Es kam mir nie in den Sinn, dass Ponta nur ein ganz normales Leben führen wollte. | Open Subtitles | ان صديق القريب بونكي يريد ان يعيش حياة الراكون طبيعية |
Hey, Doc, Komm schon. Keine Sorge. Das ist ein natürlicher Prozess. | Open Subtitles | دوك , بالله عليك , لا تقلق إنها عملية طبيعية. |
Kardiomyopathie ist genetisch bedingt, also ist er eigentlich eines natürlichen Todes gestorben. | Open Subtitles | اعتلال عضلة القلب حالة وراثية، لذا تقنياً، توفي نتيجة أسباب طبيعية |
Im Übrigen finde ich es gut, dass Sie versuchen, ein normaleres Leben zu führen. | Open Subtitles | خلافاً لذلك , اظن انه من الجيد انك تحاول الحصول على حياة طبيعية |