Und, soweit es mich betrifft, sollte jeder gefeuert werden, der es tat. | Open Subtitles | و كل ما يهمني أيا كان من فعل ذلك يجب طرده |
Ja, aber der Gärtner wurde letzte Woche gefeuert. | Open Subtitles | أجل سيدي أنها هي لكن البستاني تم طرده الأسبوع الماضي |
Das Entscheidende ist, dass jeder mal gefeuert wird. | Open Subtitles | المغزى أن الجميع يتم طرده في لحظة أو بأخرى |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, dass ich frage,... warum ihn als Marionetten-Commissioner behalten,... wenn Sie ihn auch einfach feuern können? | Open Subtitles | إلّم تُمانِعوا سؤالي لمَ ستبقيه كمفوّضٍ شكلي بينما تستطيع طرده ؟ |
Denn Akten zufolge, wurde Sergeant Rand wegen Insubordination entlassen. | Open Subtitles | ووفقا للسجلات السيرجنت راند تم طرده بسبب العصيان |
Und rausgeworfen. | Open Subtitles | وتم طرده وتم قبوله في جامعة يال وتم طرده |
Ich denke, dir geht es jetzt gut genug, aber du musst ihn rauswerfen. | Open Subtitles | اعتقد بانك على مايرام الان لكن عليك طرده |
Er ist ein toller Arzt, aber jeder andere hätte ihn schon vor Jahren gefeuert. | Open Subtitles | إنه طبيب رائع لكن كان ليطرده أي مدير مستشفى آخر منذ أعوام طرده أربعة |
Das Jugendzentrum hat ihn gerade gefeuert. Wieviel mehr Beweis willst du noch? | Open Subtitles | النادي طرده ، مالدليل الذي تريدينه الآن؟ |
Was für ein Mann wird von einer Braut gefeuert. | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يتم طرده من قبل عاهرة ؟ |
Oh, und als du dachtest, dass er gefeuert werden muss, da hast du ihn genug respektiert, um es selbst zu tun. | Open Subtitles | أوه، وعندما نويت على طرده إحترمتَه كفاية لتطرده بنفسك |
Der Mangel an Auflösung und die Möglichkeit Fälle zu schließen, führt dazu, das er gefeuert wird. | Open Subtitles | عدم وجود قرار والقدرة على إغلاق الحالات هذا ما يحدث للحصول على طرده |
Ich kann ihn auch morgen feuern, ich brauch nicht einmal einen Grund dazu. | Open Subtitles | بإمكاني طرده غداً ولا أحتاج حتى سبباً لطرده |
Lotterman kann ihn nicht feuern, weil man ihn tagsüber nie sieht. | Open Subtitles | لوترمان لا يستطيع طرده لأنه لا يراه نادرا ما يظهر فى النهار |
Mein Mitarbeiter rettet dein Leben und anstatt sich zu bedanken, versuchst du, ihn feuern zu lassen. | Open Subtitles | شريكي ينقذ حياتك، و بدلاً من تقديم الشكر، تريدين طرده من عمله. |
Der Ältestenrat kann deinen Vater entlassen. | Open Subtitles | والدك قام بأخطاء الثمانية الأكبر سنا يستطيعون طرده |
Wird verletzt, wird entlassen. Frau verlässt ihn. | Open Subtitles | تعرض للإصابة، وتم طرده من العمل فتركته زوجته |
Ihn zu entlassen wäre schlecht für das Krankenhaus... und schlecht für dich. | Open Subtitles | طرده سيكون سيئا على المستشفى وعليك. |
Für jemanden, der gerade erst hier rausgeworfen wurde, scheint der Kerl ziemlich beliebt zu sein. | Open Subtitles | ذلك الفتى يبدو ذو شعبيةِ لطيفه لرجل تم طرده من هنا للتو |
Es war so schlimm, dass der Türsteher ihn rauswerfen musste. | Open Subtitles | و قد دخلا في عراك ليلة أمس أقصد إنه كان من السوء أن طرده حراس الأمن |
Sämtliche Schüler werden dazu aufgefordert, teilzunehmen, und diejenigen, die dieses Screening nicht bestehen, werden auf der Stelle dieser Schule verwiesen. | Open Subtitles | و يُتطلب مشاركة كل الطلبه، و أي طالب لن يجتاز الإختبار سيتم طرده على الفور |
DeathWatch warf ihn raus, weil er bei einer Demo prügelte. | Open Subtitles | المراقب طرده لأنه ضرب أحدهم في إجتماع |