ويكيبيديا

    "طريقاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Weg
        
    • Straße
        
    • weit
        
    • Gehe
        
    • Route
        
    • durch
        
    • einen Ausweg
        
    Jeden Tag nahmen wir einen anderen Weg, sodass niemand erraten konnte, wohin wir gingen. TED كل يوم ، نأخذ طريقاً مختلفا لكي لا يشك أحد بأين نحن ذاهبون
    Gold oder nicht Gold, wir sollten einen Weg hier raus finden. Open Subtitles الذهب أو بدونه علينا أن نجد طريقاً للخروج من هنا
    Es war schwer, es war ein steiniger Weg, aber letztendlich kamen die Führer der Gemeinde zusammen und es wurde ihnen klar, dass wir nur einander haben. TED كان ذلك شاقاً, كان طريقاً صعباً, لكن في نهاية المطاف جاء قادة المجتمع معاً, مُدرِكين أن ليس لنا إلا بعضنا البعض.
    Das ist keine Straße, das ist 'n alter Kanal. Open Subtitles هذا ليس طريقاً , انها قناة كلا , انه خط سكة حديد
    Die internationale Gemeinschaft hat immer noch keinen Weg gefunden, genügend Druck auszuüben, um diesen Völkermord zu beenden. TED لا يزال المجتمع الدولي لم يجد طريقاً لعمل الضغط اللازم لإيقاف هذه الإبادة الجماعية.
    Vielleicht ist hinter den Hügeln ein leichter Weg. Open Subtitles ربما يكون هناك طريقاً سهلاً فيما وراء تلك التلال
    Auf dem Weg hierher merkten wir, dass ein Kerl hinter uns herritt. Wir machten einen Umweg. Open Subtitles لقد سلكنا طريقاً وعراً عبر الغابة ورأينا أحداً كان قد تعرَف علينا
    Es war ein langer Weg zu jenem Café. Open Subtitles كان طريقاً طويلاً الى ذلك المقهى الذي بالاسفل
    Man wählt einen Weg, um mit sich im Reinen zu sein. Open Subtitles يمكنك أن تسلك طريقاً ما لكي تستطيع أن تتعايش مع نفسك.
    Aber wenn du einen Weg kennst uns zu helfen, seinen Mörder zu finden würde ich dir meine Dankbarkeit zeigen und dir vergeben für deine letzte Taktlosigkeit. Open Subtitles لكن إن عرفت طريقاً لمساعدتنا في معرفة قاتله، فسأريك كيف يكون تقديري، عفوي عن إساءاتك الماضية.
    Du bringst die Herde um. Ich kenne einen Weg ins Tal. Folgt mir! Open Subtitles ستقتل القطيع، أنا أعرف طريقاً للوادي والجميع يمكنهم النجاح
    Ich habe einen anderen Weg gefunden, aber es wird uns einige Zeit kosten. Open Subtitles لقد وجدت طريقاً بديلة، لكنها ستستغرق بغض الوقت
    Ich habe einen anderen Weg gefunden, aber es wird uns einige Zeit kosten. Open Subtitles لقد وجدت طريقاً بديلة، لكنها ستستغرق بغض الوقت
    Das ist mir lieber, das weißt du doch! - Ich dachte, diese Ketten... markieren einen Weg da hindurch. Open Subtitles إعتقدتُ بِأَنَّ هذا الجسر قد تم وضعه لكي يجعل طريقاً ما بين الأشجار.
    Wir müssen mit dem Warlock reden und einen Weg finden, um friedlich Widerstand zu leisten. Open Subtitles يجب أن نتحدث مع المشعوذ و نجد طريقاً للسلام لحل هذه المسألة
    Es gibt nur einen Weg. Mitten durch. Was? Open Subtitles إن هناك طريقاً واحداً للمرور وهو التقدم للأمام
    Es gibt nur einen Weg. Mitten durch. Was? Open Subtitles إن هناك طريقاً واحداً للمرور وهو التقدم للأمام
    Sie nehmen eine leere Straße wie diese mit leerem Tank? Open Subtitles أخذتي طريقاً معزولاً لا منازل قريبة ولا محطات وقود
    Und ich bin weit gereist, um umsonst zu sterben. Open Subtitles إذن أنا قد سافرت طريقاً طويلاً لأموت من أجل لاشئ
    Wenn Sie versprechen, hier mit dem Pferd zu warten, Gehe ich eine Straße oder ein Haus suchen, dann komme ich zurück und ich nenne Ihnen die Richtung. Open Subtitles إذا و عدتني أنك ستنتظرين هنا مع الحصان سأمشي لأجد طريقاً أو منزلاً
    Als er zurückkam, sagte man, er hat eine neue Route entdeckt. Open Subtitles وعندما وَجدَ طريقِه أخيراً، الكُلّ قالَ بأنّه إكتشفَ طريقاً جديداً وقامو بتصليح جميع الخرائط
    Der König hat aber für einen Ausweg gesorgt. Bleib einfach auf dem Pfad und es wird alles in Ordnung sein. Open Subtitles لكن الملك هيأ طريقاً للخروج منها ، فقط ابق على الطريق وستكون على ما يرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد