ويكيبيديا

    "طريقة واحدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur einen Weg
        
    • nur eine Möglichkeit
        
    • eine Methode
        
    • Ein Weg
        
    • nur eine Art
        
    • einen Ausweg
        
    • nur eines
        
    • auf eine Weise
        
    Es gibt nur einen Weg, wie Sie mich dazu bringen können, Open Subtitles حسنا، هناك هناك طريقة واحدة لكي تقنعني دون ادنى شك
    In den ersten 10 Jahren meiner Karriere dachte ich, dass es nur einen Weg gibt, anzuführen: Entschieden und seriös zu sein. TED في بداية العشر السنوات الأولى من مسيرتي المهنية ظننت أن هناك طريقة واحدة فقط لتكون قائدًا: أن تكون حاسمًا وجادًا.
    Die Regierung ist konstitutionell. Es gibt nur einen Weg für diese Dinge. Open Subtitles هذه حكومه دستورية وهناك طريقة واحدة لفعل هذه الأشياء
    Es gibt nur einen Weg, mit Rom zu verfahren, Antoninus. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس
    Und um eine Drei zu bekommen, gibt es eigentlich nur eine Möglichkeit. TED وإذا نظرتم ، فهناك طريقة واحدة فقط تحصلون فيها على ثلاثة.
    Es gibt nur einen Weg, dich und deinen Sohn abzusichern. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لك ولإبنك من خلالها يمكن أن يكون لديكم ضمان حقيقي.
    Bill! Wenn sie hier unten ist, gibt es nur einen Weg ihr zu helfen. Open Subtitles بيل إذا هي هُنا فقط طريقة واحدة لمساعدتها
    Es gibt nur einen Weg, um Frank zu kriegen. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط للحصول على ، فرانك؟
    Anscheinend gibt es nur einen Weg, das rauszufinden, richtig? Open Subtitles أعتقد أن هناك طريقة واحدة لكي تعرف، أليس كذلك؟
    Es gibt nur einen Weg herauszufinden, wo Rocco als Nächstes zuschlägt. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك فهناك طريقة واحدة لمعرفة أين سيضرب ضربته التالية
    Es gab immer nur einen Weg, um mit euch fertig zu werden! Open Subtitles رأيت أمثالك طوال حياتي لا يوجد سوى طريقة واحدة للتعامل مع أي واحدٍ منكم
    Es gibt schließlich nicht nur einen Weg, sein Leben zu leben. Open Subtitles ليس وكأن هناك طريقة واحدة للعيش لجميع الناس
    Es gibt nur einen Weg, um das rauszufinden. Open Subtitles حَسناً، هنالك طريقة واحدة لإكتِشاف ذلك، الأن حولي إلى دي
    Es gibt nur einen Weg, ihnen zu helfen, und zwar, all das zu lösen, was sie unerledigt lassen mussten. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمساعدتهم وهي حل هذة المشاكل التي تركوها
    Bei allem Respekt, Commander, es gibt nur einen Weg, die Stadt zu retten. Open Subtitles مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا
    Bei allem Respekt, Commander, es gibt nur einen Weg, die Stadt zu retten. Open Subtitles مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا
    Vielleicht nichts, aber es gibt nur einen Weg, es herauszufinden. Open Subtitles ربما لا شيء ، لكن هناك طريقة واحدة لاكتشافها
    Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden. Shal kek nem Ron! Shal kek nem Ron! Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لنتأكد محاربين التاوري نحن لا نريد لكم أي ضرر
    Im Tierreich gibt es nur eine Möglichkeit den Status zu steigern, das ist Dominanz. TED في عالم الحيوان ، هناك طريقة واحدة فقط لزيادة هذه المرتبة وهو الهيمنة.
    MT: Tut mir leid. eine Methode, Menschen zu überzeugen, dass Roboter sicher sind, ist, eine Illusion des Vertrauens zu erschaffen. TED ماركو: آسف. حاليًا، طريقة واحدة لإقناع البشر بأن الروبوتات آمنة عبر خلق وهم من الثقة.
    Ein Weg ist, gleich die Verschlüsselungsalgorithmen zu sabotieren, und dies ist ist ein hervorragendes Beispiel dafür, wie ungezügelt US-Geheimdienste agieren. TED طريقة واحدة هي بتخريب تشفير الخوارزميات التي هي مثال عظيم على كيف وكالات الإستخبارات الامريكية توسع عملها
    nur eine Art Ethik zu betrachten. TED هو مجرد طريقة واحدة للنظر إلى الأخلاقيات.
    Es gibt nur einen Ausweg für uns... und der wird mir mehr weh tun als dir. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط للخروج من هذا وهي سوف تؤلمني أكثر مما سوف تؤلمك
    Ich bin jetzt Konkurrenz. Und in punkto Konkurrenz kennt Vater nur eines. Open Subtitles أنا الآن منافسه يعرف أبي طريقة واحدة للتعامل مع منافسه
    Reinette, du musst mir vertrauen. Ich muss rausfinden, wonach sie suchen, und das geht nur auf eine Weise. Open Subtitles رينيت، عليكِ أن تثقي بي، يجب أن أعرف ما يريدونه، وهناك طريقة واحدة لفعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد