Es gibt nur einen Weg, wie Sie mich dazu bringen können, | Open Subtitles | حسنا، هناك هناك طريقة واحدة لكي تقنعني دون ادنى شك |
In den ersten 10 Jahren meiner Karriere dachte ich, dass es nur einen Weg gibt, anzuführen: Entschieden und seriös zu sein. | TED | في بداية العشر السنوات الأولى من مسيرتي المهنية ظننت أن هناك طريقة واحدة فقط لتكون قائدًا: أن تكون حاسمًا وجادًا. |
Die Regierung ist konstitutionell. Es gibt nur einen Weg für diese Dinge. | Open Subtitles | هذه حكومه دستورية وهناك طريقة واحدة لفعل هذه الأشياء |
Es gibt nur einen Weg, mit Rom zu verfahren, Antoninus. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للتعامل مع روما يا أنطونينوس |
Und um eine Drei zu bekommen, gibt es eigentlich nur eine Möglichkeit. | TED | وإذا نظرتم ، فهناك طريقة واحدة فقط تحصلون فيها على ثلاثة. |
Es gibt nur einen Weg, dich und deinen Sohn abzusichern. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لك ولإبنك من خلالها يمكن أن يكون لديكم ضمان حقيقي. |
Bill! Wenn sie hier unten ist, gibt es nur einen Weg ihr zu helfen. | Open Subtitles | بيل إذا هي هُنا فقط طريقة واحدة لمساعدتها |
Es gibt nur einen Weg, um Frank zu kriegen. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للحصول على ، فرانك؟ |
Anscheinend gibt es nur einen Weg, das rauszufinden, richtig? | Open Subtitles | أعتقد أن هناك طريقة واحدة لكي تعرف، أليس كذلك؟ |
Es gibt nur einen Weg herauszufinden, wo Rocco als Nächstes zuschlägt. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك فهناك طريقة واحدة لمعرفة أين سيضرب ضربته التالية |
Es gab immer nur einen Weg, um mit euch fertig zu werden! | Open Subtitles | رأيت أمثالك طوال حياتي لا يوجد سوى طريقة واحدة للتعامل مع أي واحدٍ منكم |
Es gibt schließlich nicht nur einen Weg, sein Leben zu leben. | Open Subtitles | ليس وكأن هناك طريقة واحدة للعيش لجميع الناس |
Es gibt nur einen Weg, um das rauszufinden. | Open Subtitles | حَسناً، هنالك طريقة واحدة لإكتِشاف ذلك، الأن حولي إلى دي |
Es gibt nur einen Weg, ihnen zu helfen, und zwar, all das zu lösen, was sie unerledigt lassen mussten. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لمساعدتهم وهي حل هذة المشاكل التي تركوها |
Bei allem Respekt, Commander, es gibt nur einen Weg, die Stadt zu retten. | Open Subtitles | مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا |
Bei allem Respekt, Commander, es gibt nur einen Weg, die Stadt zu retten. | Open Subtitles | مع كل احترامي ايها القائد هناك طريقة واحدة فقط لانقاذ مدينتنا |
Vielleicht nichts, aber es gibt nur einen Weg, es herauszufinden. | Open Subtitles | ربما لا شيء ، لكن هناك طريقة واحدة لاكتشافها |
Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden. Shal kek nem Ron! Shal kek nem Ron! | Open Subtitles | هنالك طريقة واحدة لنتأكد محاربين التاوري نحن لا نريد لكم أي ضرر |
Im Tierreich gibt es nur eine Möglichkeit den Status zu steigern, das ist Dominanz. | TED | في عالم الحيوان ، هناك طريقة واحدة فقط لزيادة هذه المرتبة وهو الهيمنة. |
MT: Tut mir leid. eine Methode, Menschen zu überzeugen, dass Roboter sicher sind, ist, eine Illusion des Vertrauens zu erschaffen. | TED | ماركو: آسف. حاليًا، طريقة واحدة لإقناع البشر بأن الروبوتات آمنة عبر خلق وهم من الثقة. |
Ein Weg ist, gleich die Verschlüsselungsalgorithmen zu sabotieren, und dies ist ist ein hervorragendes Beispiel dafür, wie ungezügelt US-Geheimdienste agieren. | TED | طريقة واحدة هي بتخريب تشفير الخوارزميات التي هي مثال عظيم على كيف وكالات الإستخبارات الامريكية توسع عملها |
nur eine Art Ethik zu betrachten. | TED | هو مجرد طريقة واحدة للنظر إلى الأخلاقيات. |
Es gibt nur einen Ausweg für uns... und der wird mir mehr weh tun als dir. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط للخروج من هذا وهي سوف تؤلمني أكثر مما سوف تؤلمك |
Ich bin jetzt Konkurrenz. Und in punkto Konkurrenz kennt Vater nur eines. | Open Subtitles | أنا الآن منافسه يعرف أبي طريقة واحدة للتعامل مع منافسه |
Reinette, du musst mir vertrauen. Ich muss rausfinden, wonach sie suchen, und das geht nur auf eine Weise. | Open Subtitles | رينيت، عليكِ أن تثقي بي، يجب أن أعرف ما يريدونه، وهناك طريقة واحدة لفعل هذا |