ويكيبيديا

    "طريقتنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unsere
        
    • Weg
        
    • wie wir
        
    • machen wir
        
    • Weise
        
    • Methode
        
    • verändern
        
    - unsere einzige Verbindung nach draußen ist der Telegraf hier im Konsulat. Open Subtitles طريقتنا الوحيدة بالاتصال بالخارج الان هي ببعث التلغرافات عن طريق القنصلية
    Die Virtual-Earth-Initiative und andere ähnliche Initiativen versuchen nämlich, unsere momentanen Suchvorgänge zu erweitern. TED فمبادرة الأرض الإفتراضية، وغيرها من المبادرات المماثلة جميعها متعلقة بتوسيع، كما تعلمون، طريقتنا الحالية للبحث
    Erinnerungen sind unser Weg, das Vergangene am Leben zu halten. Open Subtitles لأن الأرض لن تتوقف عن الغزل الذكريات هي طريقتنا للحفاظ على الماضي حيا
    Das ist unser Weg sie wissen zu lassen, dass wir hier Spaß haben. Open Subtitles إنها طريقتنا لكي نوضح لهم بأننا مستمتعون للغاية هنا
    Er denkt nicht so wie wir, er fühlt nicht so wie wir. Open Subtitles إنه لا يُفكر كما نفكر نحن إنه لا يشعر بنفس طريقتنا
    Wir werden es auf die altmodische amerikanische Art machen, wir werden den Ausweg erfinden, indem wir zusammenarbeiten. TED سنفعل ذلك بطريقتنا الأمريكية القديمة، سنبتكر طريقتنا الخاصة بنا، بالعمل معاً.
    Denn die Art und Weise, wie er sein Konzept präsentierte – sein Ansatz war ganz anders als der unsrige. Er präsentierte einem die Dinge, als stünden sie jetzt gleich zum Verkauf. TED لأن الطريقة التي عرض بها أفكاره، ومقاربته كانت مختلفة تماما عن طريقتنا. لقد باعكم إياها وكأنها متوفرة للبيع حاليا.
    Die haben ihre Methode. Wir unsere. Open Subtitles ،لديهم طريقتهم ونحن لنا طريقتنا
    Spiele ändern also zur Abwechslung unseren Blickwinkel auf Themen, sie ändern unsere Wahrnehmung von Menschen, die in Themen involviert sind und sie verändern uns. TED اذا الالعاب تغير طريقتنا لرؤيه هذه المواضيع تغير نظرتنا لهؤلاء الاشخاص في المواضيع, وتغيرنا نحن
    Der Grund für schlechte Wasserqualität ist unsere miserable Einstellung zur Entsorgung menschlicher Abfälle. TED وعندما نبحث عن سبب هذا التدني، نجد أنها طريقتنا الخاطئة في التخلص من فضلات البشر.
    unsere Bildtechnik ermöglichte es, die erste Transkription dieser Handschrift in 250 Jahren vorzunehmen. TED أتاحت لي طريقتنا في التصوير صنع أول نسخة من هذه المخطوطة من 250 سنة
    Das wird sich für Sie auszahlen. Nur so kommen wir von hier Weg. Open Subtitles سأجعل الأمر مستحق أظنها طريقتنا الوحيدة للخروج
    Wir haben einen natürlichen Weg, dies zu sehen. TED فنحن نستخدم طريقتنا الطبيعية في الرؤية
    Das ist unser Weg. Der einzige Weg. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة، هذه طريقتنا
    Dies wird also die Art, wie wir Dinge gestalten, reorganisieren. TED وهذا سيعيد تنظيم طريقتنا فى تصميم الأشياء.
    Wie bauen sie so, dass sie wie wir aussehen, sich verhalten und denken wie wir. TED نصنعهم ليبدو مشابهين لنا، يتصرفون على طريقتنا ويفكرون كما نفكر.
    Daher können wir sie uns einfach nicht als kleine Menschen vorstellen, weil sie nicht so funktionieren wie wir. TED لذلك، لا يمكننا تشبيههم بالصغار من البشر لأنهم لا يقومون بالأمور بنفس طريقتنا.
    Nun, hier machen wir es nach unserer Art. Open Subtitles حسناً من الآن فصاعداً، ستقوم بأعمالك على طريقتنا
    Bist du immer noch darauf versessen, den Teufel zu töten, machen wir es so. Open Subtitles و إن كنتَ لا تزال مصمماً على تنفيذ مهمّة قتل الشرير فهذه طريقتنا بالقيام بذلك
    Komm her. Du hast einen Polizisten erschossen. Das ist nicht die Weise auf der wir das regeln. Open Subtitles تعال هنا، لقد أطلقت النار على شرطيّ ليس هذه طريقتنا
    Und wie Sie sehen, hat sich unsere Methode als einzig wirksame erwiesen. Open Subtitles و كما ترين ،فإن طريقتنا كانت الأنجع بإزالة (باتيستا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد