| Klopf ruhig weiter, aber ich lass dich nicht rein. | Open Subtitles | طق حتى تشبع اهم شي انك ما تقدر تدخل عندنا |
| Klopf, Klopf. Das hab ich alles schon in Schule gesehen und verworfen. | Open Subtitles | طق طق، رأيت كل شيء هنا ورفضته وأنا بالمدرسة الثانوية |
| Du weißt aber schon, dass wenn man "Klopf klopf" sagt, es nicht wirklich klopfen ist, oder? | Open Subtitles | انتي تعلمين انك عندما تقولين " طق طق " انه ليس بالحقيقة قرع للباب |
| Klopf, Klopf. | Open Subtitles | "طق، طق" (لأجل المسيح يا (ماري "لا تقولي "طق، طق |
| Klopf klopf, Kinder. | Open Subtitles | طق طق أيها الصغيران. |
| Klopf, Klopf. Was ist weg? | Open Subtitles | طق,طق,ما الذي اختفى؟ |
| Klopf, Klopf. | Open Subtitles | طق طق *صوت قرع الباب* |
| - Klopf, Klopf, Pflegefamilie. | Open Subtitles | -طق, طق, يا العائلة بالتبني |
| Und so erzählt man einen "Klopf, Klopf" | Open Subtitles | "وهكذا تقال طرفات "طق طق |
| "Klopf, Klopf." "Wer ist da?" | Open Subtitles | "طق! طق!" "من بالباب؟" |
| Du wieder. Klopf, Klopf... | Open Subtitles | - أنت مجدداً، طق طق |
| Klopf, Klopf. | Open Subtitles | طق، طق |
| Klopf, Klopf, Klopf. | Open Subtitles | طق، طق، طق |
| Klopf, Klopf. | Open Subtitles | طق طق |
| Klopf, Klopf! | Open Subtitles | طق طق |
| Klopf, Klopf. | Open Subtitles | طق، طق |
| Klopf, Klopf. | Open Subtitles | طق، طق. |
| - Klopf, Klopf. | Open Subtitles | طق.. طق.. |
| - Klopf, Klopf. | Open Subtitles | طق طق |
| - Klopf, Klopf. | Open Subtitles | طق طق |