ويكيبيديا

    "طوال النهار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • den ganzen Tag
        
    • tagsüber
        
    • den ganzen Morgen
        
    Wie kann er nur den ganzen Tag ohne Wasser in der Sonne laufen? Open Subtitles ما يحيرنى هو كيف يمكنه التحرك طوال النهار تحت الشمس بدون ماء
    Oder wir sitzen... die ganze Nacht hier, und morgen den ganzen Tag. Open Subtitles فيمكننا أن نتواصل طوال الليل كما يمكننا المواصلة طوال النهار غدا
    So machst du keinen Unsinn und bleibst den ganzen Tag bei mir. Open Subtitles وبهذا لن تستطيع الركض طوال النهار وسوف تبقى معي في البيت
    Sie könnten den ganzen Tag auf Raumschiffe schießen, bis sie eins treffen. TED تعرفون، انهم سيجلسون ويطلقون النار على مركبة فضائية طوال النهار حتى يدمرونها.
    tagsüber ist sie ein Engel, aber nachts der blanke Wahnsinn. Open Subtitles انها ملائكية طوال النهار, ولكنها فى الليل مشاكسة كبيرة
    Du lachst schon den ganzen Morgen über mich. Open Subtitles لماذا تسخرون مني؟ كنتم تسخرون مني طوال النهار
    Mir ist sehr wichtig, dass Sie verstehen, dass das hier kein Zeitrafferfoto ist. Ich fotografiere den ganzen Tag und die ganze Nacht über. TED و العنصر المهم الذي أريدكم يا أصدقاء أن تفهموه هو: ليست هذه لقطات متتابعة، هذا أنا أصور طوال النهار والليل.
    Ich könnte den ganzen Tag bleiben. Open Subtitles أنا يمكن أن فقط أنتصب هنا يفكر في الموضوع طوال النهار. أليس كذلك؟
    Man wartet schon den ganzen Tag bei Duval auf Sie. Open Subtitles لقد كانوا بإنتظاركِ في دوفال طوال النهار.
    Ich schlage ihn. Die ganze Nacht und den ganzen Tag. Open Subtitles سأهزمه يا سيدي، هزمته طوال الليل وسأهزمه طوال النهار.
    Du weißt, ich arbeite den ganzen Tag an meinem Stand auf der Piazza. Open Subtitles أنت تعلم بأنّي أعمل طوال النهار في الكشك خاصّتي.
    Wenn einer 20 Jahre verheiratet ist und den ganzen Tag Kinderwagen verkauft dann will er abends etwas Gesellschaft. Open Subtitles دعنا نأخذ واحدآ,متزوج منذ 20 عامآ ويعمل طوال النهار فى بيع عربات الأطفال فى المساء يريد بعض المرح والرفقة
    Mach zu, Tybalt! Wir können nicht den ganzen Tag warten. Open Subtitles أسرع يا تيبالت ، لن نستمر هنا طوال النهار
    Er schleppt 'nen Rasierapparat mit sich herum und fährt sich damit den ganzen Tag über den Kopf. Open Subtitles إنه يحمل الشفرة معه أينما كان ويمررها على رأسه طوال النهار.
    Oh ja, Herr, den ganzen Tag. Er verlässt das Haus nie vor abends. Open Subtitles نعم، طوال النهار إنه لا يترك المنزل إلا مساءاً.
    Du stehst doch nur den ganzen Tag in Bademantel und Schlappen hier drin und kochst. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا , سوى البقاء في غرفتك و ارتداء هذا الروب و الطبخ طوال النهار
    Was ist los, Homos? Ihr führt euch den ganzen Tag psychotisch auf. Open Subtitles ما بالكم أيها الشاذين تتصرفون كالمجانين طوال النهار
    Du sitzt schon den ganzen Tag an dem einen Bier. Open Subtitles هل وضع أحدهم جمرة في جوربك؟ أنت تجلس وتشرب البيرة طوال النهار
    Wie, dass ich den ganzen Tag die Augen zukneifen muss? Open Subtitles المشكلة الأكبر أصبحت يحدق عيوني طوال النهار.
    Die Nacht bist du draußen und tagsüber schläfst du. Open Subtitles أنت فى الخارج هناك طوال الليل وتنامين طوال النهار
    Warum ist der Schlafsaal tagsüber und an Wochenenden geschlossen? Open Subtitles اود أن اعرف لماذا يُغلَق عنبر النوم دائما؟ طوال النهار, وفي ايام العطلات الاسبوعية؟
    Ich habe es versucht, mit diesem Seilzug. den ganzen Morgen. Aber es half alles nichts. Open Subtitles حاولتُ أن أرفع هذه طوال النهار .و لكِن لم تنجح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد