ويكيبيديا

    "طوال الوقت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ständig
        
    • immer
        
    • dauernd
        
    • andauernd
        
    • die ganze Zeit
        
    • oft
        
    • rund um die Uhr
        
    • den ganzen Tag
        
    • jederzeit
        
    Früher eine aufstrebende Schülerin, nur auf ihre Zukunft bedacht, war sie jetzt ständig voller Angst. TED سابقاً، كانت طالبة طموحة تفكر في مستقبلها فقط أما الآن، فهي خائفة طوال الوقت
    So was machen wir ständig. Von euch hatten wir allerdings mehr erwartet. Open Subtitles نحن نقوم بهذا طوال الوقت كنا نتوقع منكم أفضل من هذا
    Seltsam, dass er nicht ständig aufflackert, bei dem, was ihr tut. Open Subtitles بما تفعلونه أنا متفاجئة أنكم لا تكونوا مضغوطين طوال الوقت
    Wir sind immer in Schwierigkeiten und Gefahr, also halt dich raus. Open Subtitles نحن على صفيح ساخن طوال الوقت وانت كذلك أيها الأحمق
    Es ist von Johnny Favorite. Meine Mutter hat es mir immer vorgesungen. Open Subtitles إنها أغنيه ل جونى فافوريت إعتادت أمى أن تغنيها طوال الوقت
    Sie verbessert sich exponentiell. Exponentiell ist ein überstrapaziertes Wort. Sie hören es dauernd in den Medien. TED انه يتحسن بمعدل اسي. الان، كلمة اسي هي كلمة مستهلكة، تسمعونها في الاعلام طوال الوقت
    Er macht es andauernd und sind wir nicht nach seinem Bilde erschaffen? Open Subtitles إنه يمارسه طوال الوقت و نحن لسنا مخلوقين في صورته ؟
    ständig haben wir die Minenwerfer gehört, aber es war noch nie was Ernsthaftes los gewesen. Open Subtitles كنا نسمع صوت الهاون طوال الوقت ولكن لم يكن هناك شئ جدي على الأطلاق
    Sie wussten nicht, wie er war, wenn er betrunken war, was er ständig war. Open Subtitles هم لا يعرفون كيف كان الأمر عندما كان ثملا، والذي كان طوال الوقت.
    Ich muss auf die Ersatzbank, weil ich nicht ständig hier bin. Open Subtitles كان علي ان احجزها لإنني لن اكون هناك طوال الوقت
    - Ich möchte Ihnen sagen, Joan, mein Dad redete ständig von Ihnen. Open Subtitles ان ابي يتكلم عنكِ طوال الوقت هل هو كان ذلك؟ نعم
    Und ich weiß, dass sich nicht ständig alles um mein Bein drehen darf. Open Subtitles وأعلم أنه لا يمكن أن يكون كل شيء متعلقا بساقي طوال الوقت.
    Doch als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme sollen Eure Männer den Herzog ständig beobachten. Open Subtitles لكن كإحتياط إضافي أريد من رجالك مراقبة الدوك طوال الوقت
    Die Leute in der Stadt denken, wir sind ein Haufen Vollpfosten, die ständig überall runterfallen. Open Subtitles سيخال الجميع في البلدة إننا مجموعة من الأوغاد هُنا، نتجول بالجوار ونسقط طوال الوقت..
    Weißt du, es ist schlimm genug was passiert ist, aber dann versuchte er zu verschweigen, dass er sie ständig an der Universität sieht. Open Subtitles أتعلم ، لقد كان سيئاً بشكل كافى ما حدث لكن عندما قام بمحاولة إخفاء حقيقة مُلاقاته لها طوال الوقت فى الجامعة
    Aber ich glaube einfach nicht, dass es immer so sein kann. Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن بامكانك الحفاظ على ذلك طوال الوقت.
    Aber gleichzeitig ist er von einem gewissen ursprünglichen Bösen besessen und immer aggressiv. Open Subtitles ولكنه في نفس الوقت مهووس بنوع من الشر البدائي العدواني طوال الوقت
    Man ist glücklich, weil man weiß, dass einer immer an einen denkt. Open Subtitles تكـونين سـعيدة عندمـا تشـعرين أن هنـاك من يفكـر فيكِ طوال الوقت.
    Ich habe die Zahl dauernd vor Augen. Ich vergesse sie nicht. Open Subtitles هذا يعنى أنه رقم أستعمله طوال الوقت كى لا أنساه
    Leute erschießen Penner andauernd. Wir könnten auch genauso gut nach der Zahnfee suchen. Open Subtitles .الأشخاص يقتلون المتشردين طوال الوقت .ويُستحسن علينا أن نبحث عن جنية الاسنان
    Und wir werden diese Kerle die ganze Zeit in die Mixtur sinken lassen. TED وفي الواقع سوف نقوم باسقاط تلك العناصر في ذلك الحساء طوال الوقت
    Nicht so selten. Der Blitz trifft die Menschen hier sehr oft. Open Subtitles ولكن هذا ليس نادرُ، فالرعد يضرب الناس طوال الوقت هنا.
    Ich wollte euch nur fragen, ob ich euch fahren kann. rund um die Uhr, ohne Bezahlung. Open Subtitles أريد أن أسألكما ما إن كنت أستطيع أن أقود لكما طوال الوقت و بدون تكلفة
    Ja, früher konnte man den ganzen Tag versuchen, sein Wasser anzuzünden, und nichts wäre passiert. Open Subtitles أجل، في السابق بإمكانك محاولة إضرام النار في الماء طوال الوقت ولا شيء سيحدث
    Ab jetzt bestehe ich darauf, dass jeder seine Karte bei sich trägt jederzeit. Open Subtitles من الأن فصاعدا انا اطلب من الجميع إبقاء بطاقاتهم معهم طوال الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد