ويكيبيديا

    "ظننا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir dachten
        
    • dachten wir
        
    • dachte
        
    • wir gedacht
        
    • Wir hielten
        
    Wir wussten, Jacqnoud fährt weg. Wir dachten, er fährt nach Bahrain. Open Subtitles علمنا أن جاكنند يسافر ولكننا ظننا أنه مسافر الى البحرين
    Er muss verzweifelter sein, als Wir dachten, und das heißt, dass er uns vielleicht nicht stoppt, wenn die erste Hexe stirbt. Open Subtitles لابد أنه يائس لأكثر مما ظننا ، و هذا يعني أنه رما لن يوقفنا بعد أن نقتل الساحرة الأولى
    Wir dachten, du willst ein Jorge's‚ aber du gehörst hierher, zu uns. Open Subtitles ظننا أنك مثل ـ هورهي ـ لكنك تنتمين إلى الحي معنا
    Tja, anscheinend wissen wir nicht soviel über die Steine, wie Wir dachten. Open Subtitles حسناً من الواضح أننا لا نعرف كثيراً عن الأحجار مثلما ظننا
    Es könnte Einfluss auf Ihre Praxis haben, also dachten wir, Sie sollten es wissen. Open Subtitles وقد يكون بها تأثير على ممارستك للعمل لذا ظننا بانك يجب ان تعلم
    Wir dachten, mein 90-jähriger Großvater wäre in ein asexuelles Stadium zurückgefallen, aber die Klage, die seine jamaikanische Pflegekraft angestrengt hat, bewies, dass wir falsch lagen. Open Subtitles لقد ظننا أن جدي البالغ 90 عاما قد عاد إلى حالة غير جنسية لكن الدعوى القضائية من ممرضته الجمايكية أثبتت اننا كنا مخطئين
    Alles, was Wir dachten, über die Erde zu wissen, ist falsch. Open Subtitles كل ما ظننا إننا نعرفه عن الأرض لمْ يكُ صحيحاً
    Wir lagen falsch, denn Wir dachten, ganz natürlich, im Sinne eines Nationalstaats. TED لاننا ظننا ان الامر سيجري بمنظورنا في مفهوم الدولة القومية
    Wir dachten, wir hätten alles bedacht, alles richtig gemacht. TED ظننا أننا غطينا جميع قواعدنا، فعلنا كل شيء بشكل صحيح.
    Wir dachten, die Idee war außergewöhnlich gut, aber eigentlich war das Timing wahrscheinlich entscheidender. TED نحن ظننا أن الفكرة ممتازة، لكن في الحقيقة، كان التوقيت أكثر أهمية.
    Heute morgen im Zug. Wir dachten, es läge an der Hitze. Open Subtitles كان هذا على القارب الى باريس,ولكننا ظننا انها ربما بسبب الحرارة
    Aber Wir dachten, es wäre doch amüsanter für sie, ihn zu tragen .als für mich, ihn auf die Bank zu bringen. Open Subtitles ظننا أنه من الأفضل أن ترتديها فضلاً عن إيداعها فى المصرف
    Die "Yorktown" ist starker beschadigt, aIs Wir dachten. Open Subtitles الحامله يوركتاون تضررت بشده اكثر مما ظننا
    2 meiner Männer zogen Sie aus dem See. Wir dachten, Sie seien tot. Können Sie sich an irgendetwas erinnern? Open Subtitles اثنان من رجالى سحباك من البحيرة ظننا أنك ميتة أيضاً، أتتذكرين الكثير؟
    Tut uns Leid. Wir dachten, da wären nur Mädchen drin. Open Subtitles نحن اسفين , ظننا انه يوجد فقط فتيات بالداخل
    Und Wir dachten, nach dem Fall der UdSSR würden wir ruhiger schlafen. Open Subtitles و نحن ظننا أننا سنرتاح عندما انهار الاتحاد السوفييتي
    Wir dachten, ob sie vielleicht einen Gärtner brauchten und schauten hin. Open Subtitles ظننا أنه لربما كانوا ليوظفونه كبستاني أو شيء من هذا القبيل
    Und Wir dachten, wir würden uns zu Hause langweilen! Open Subtitles ونحن ظننا أننا لسنا معنا أموالاً فالأمسية ستكون مُملّة
    In den 1920ern dachten wir, es gäbe größere Unterschiede zwischen Menschen. TED في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر.
    Herr Morgan, ich dachte, alle Amerikaner seien uns freundlich gesinnt. Open Subtitles سيد مورقان، ظننا ان الامريكيين حلفاء لنا
    Seltsam, ihm zu sagen, er habe nur noch ein paar Wochen, nachdem wir gedacht hatten, er wäre kerngesund. Open Subtitles إنه لمن الغريب أن أخبر السيد جيمس بأنه سيعيش لأسابيع قليلة و قد ظننا أنه سليم تماما قبل بضعة ساعات
    Eure Pos sind fett. Wir hielten euch für Drachen. Open Subtitles أصبحت مؤخرتيكما أكبر حجماً، ظننا أنّكما تنينان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد