- Entschuldigung, Leute, aber einer unserer Mitreisenden hat mir Geld geboten, damit ich... | Open Subtitles | عذراً يا قوم، أحد الركاب قرر أن يعرض علي مبلغ من المال |
Der Stamm entschied, dass es keine Entschuldigung ist, dass er jung und unerfahren ist. | Open Subtitles | و فى النهاية ، قررت القبيلة أن كونه صغير و لا خبرة له لا يكون عذراً كافياً |
Tut mir leid, ich bin spät. Der Hundeschlitten schafft nur 30. | Open Subtitles | عذراً على التأخر، كلاب الزحافات تمشي سوى 20 في السّاعة |
Tut mir leid. Ich bin noch nie auf einem Motorrad mitgefahren. | Open Subtitles | عذراً ، لم يسبق لى أن ركبت على دراجه ناريه |
Wie, bitte? Du hast nie etwas machen müssen, was du nicht wolltest. Und das weißt du ganz genau! | Open Subtitles | عذراً , أنتِ لم تكوني مضطرة لفعل أي شئ لا ترغبين بفعله و أنت تعلمين ذلك |
Und ab und zu machen sie unbequeme Äußerungen und verlieren ihren Scheißverstand. Bitte um Verzeihung. | Open Subtitles | وبين الفينة والأخرى، يقلن شيئاً غير ملائم، فيغدون مجنونات لعينات، عذراً على ألفاظي البذيئة |
- Es wird langsam lästig. - Entschuldigen Sie. Ich erkannte Sie nicht. | Open Subtitles | أصبح الوضع مضجراً عذراً يا سيدى , لم أكن أعلم أنه أنت |
Sie sagt, «Entschuldige, aber ich bin stinksauer, denn ich weiß Bescheid über einige Dinge und wir sollten uns besser beeilen und uns darum kümmern.» | TED | كانت تعبر عن غضبها قائلة " عذراً ولكني منزعجة " وكنت أعي بعض المشاكل و كنت أريد ان اخصص لها معظم وقتي |
Entschuldigung, Euer Ehren. Ja, ich würde das Gericht gerne auf etwas aufmerksam machen. | Open Subtitles | عذراً ايتها القاضية ، أريد ان الفت انتباه المحكمة لشيء |
Ich bitte um Entschuldigung, Ma'am, vor allem zu solch einer Stunde. | Open Subtitles | أستميحكِ عذراً ،سيدتي ،خصوصاً في مثل هذا الوقت. |
Und in dem Moment hab ich eigentlich gespürt, dass das keine Entschuldigung ist, dass man jung ist, sondern dass man auch hätte vielleicht Dinge erfahren können. | Open Subtitles | عندها فقط أدركت أن الشباب ليس عذراً وأنّه كان من الممكن ادراك الحقيقة |
Und in dem Moment hab ich eigentlich gespürt, dass das keine Entschuldigung ist, dass man jung ist, sondern dass man auch hätte vielleicht Dinge erfahren können. | Open Subtitles | عندها فقط أدركت أن الشباب ليس عذراً وأنّه كان من الممكن ادراك الحقيقة |
Es Tut mir leid, wir haben das ganze Geschirr schon umgezogen. | Open Subtitles | عذراً سيدي، لقد انتقلنا للتو، ولم يتبقّ أي كؤوس هنا. |
Das ist eine Dionaea, eine Venus Fliegenfalle, die Schnecken jagt. Tut mir leid wegen der Schnecke. | TED | هذه في " ديونار " فخ فينوس السريع .. والذي يصطاد الحلزونات عذراً ايها الحلزون |
Tut mir leid. Ich kann diese Frage nicht beantworten. | Open Subtitles | عذراً ، لا أستطيع الإجابه على هذا السؤال |
Wie bitte? | Open Subtitles | براد لا يعمل في الشركه بعد الان استمحيك عذراً ,ماذا؟ |
Wie bitte? | Open Subtitles | أستمحيك عذراً ؟ |
ES: Verzeihung, ich konnte dich nicht hören. | TED | إد: عذراً لم أقدر على سماعك, اعد مرة أخرى؟ |
Verzeihung. Ich verspreche, ich belästige Sie nicht mehr. | Open Subtitles | أستمحيك عذراً يا سيدى أعدك بأننى لن أضايقك ثانية |
Entschuldigen Sie, Sir... ich kann nicht das Unmögliche tun. | Open Subtitles | عذراً يا سيدى أنا أسف لكننى لا أستطيع تحقيق المستحيل |
Ich gehe. Skip, Kumpel! Entschuldige mich. | Open Subtitles | مرحباً , أنا ذاهب , سكيب يا صديقي عذراً هلا تركتني أذهب ؟ |
- Sehr ergreifend. Aber das Entschuldigt nicht dein kindisches Verhalten. | Open Subtitles | إن هذا ليس عذراً كي تتصرف مثل الأطفال هكذا |
Diese faule Ausrede benutzt er, um verheiratet bleiben zu können. Er liebt sie noch. | Open Subtitles | إنه يستخدم الطلاق عذراً ليظل متزوجاً بها لأنه يحبها |
Verzeihen Sie, Sir, wir haben da gerade eine Absage reingekriegt. | Open Subtitles | عذراً سيدي ، يبدو أنه لدينا إلغاء حجز الآن |
Ok, sorry. Also, was ich sagen wollte, war, dass ich TED wirklich liebe. | TED | حسناً. عذراً. علي أي حال، ما أحاول قوله أنني فعلاً أحب تيد. |