ويكيبيديا

    "عشية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vorabend
        
    • Nacht
        
    • Abend
        
    • Heiligabend
        
    • Silvester
        
    • am Heiligen
        
    • Mitternacht
        
    Nun, Martin Luther Kind hielt am Vorabend seines Todes eine unglaubliche Rede. TED لقد ألقى مارتن لوثر كينج عشية وفاته خطاباً رائعاً
    - Was für ein Irrer, der bringt es mir am Vorabend der Hinrichtung wegzusterben Open Subtitles يبدو أن ذلك المهرج سيموت على حسابي عشية الإعدام
    Im Osten wird Krieg geführt. Ihr dürft nicht am Vorabend der Schlacht fortgehen. Open Subtitles الحرب تجاه الشرق لا تستطيع المغادرة عشية الحرب
    Nur weil der König stirbt, muss nicht sein Reich über Nacht zerfallen. Open Subtitles أن يموت الملك، لا يعني أن تتداعى الإمبراطورية بين عشية وضحاها.
    Der Körper ist völlig ausgetrocknet. Das passiert nicht einfach über Nacht. Open Subtitles إن الجثة متيبسة تماماً لم يحدث ذلك بين عشية وضحاها
    - Drüber oder drunter, just den Tag, Johannistag zu Abend wird sie vierzehn. Open Subtitles مفردة أو زوجية من كل أيام السنة حين تكون عشية لاماس ستصبح فى الرابعة عشرة
    Fildes ältester Sohn, Philip, starb mit 9 Jahren an Heiligabend nach kurzer Krankheit. TED أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير.
    Traditionell am Vorabend des Nationalfeiertages... zeichnet das ZK der SED verdienstvolle Persönlichkeiten aus. Open Subtitles عشية العيد الوطني إن اللجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الالماني تكافأ عادة أصحاب الإنجازات
    Den Vorabend der Wiedervereinigung. Open Subtitles من 7 تشرين الأول إلى 2 تشرين الأول 1990 عشية الاتحاد
    Traditionell am Vorabend des Nationalfeiertages... zeichnet das ZK der SED verdienstvolle Persönlichkeiten aus. Open Subtitles عشية العيد الوطني إن اللجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الالماني تكافأ عادة أصحاب الإنجازات
    Den Vorabend der Wiedervereinigung. Open Subtitles من 7 تشرين الأول إلى 2 تشرين الأول 1990 عشية الاتحاد
    Am Vorabend der Schlacht ist es schwer, allein zu sein. Open Subtitles يصعب على المرء أن يكون وحيدًا عشية المعركة
    Er schnappt sich diese Bräute am Vorabend des Tages, der der glücklichste in ihrem Leben werden sollte. Open Subtitles إنه يختطف تلك العرائس عشية ما ينبغي أن يكون أسعد يوم في حياتهم.
    Und im Gegensatz zu euch wurden wir nicht über Nacht zusammengewürfelt. Open Subtitles وعلى عكسكم يا رفاق، لم نجتمع سوياً بين عشية وضحاها
    ". Selbstverständlich ist das ein langer Weg. Demokratie erreicht man nicht über Nacht; TED ان هذه مسيرة طويلة لان الديموقراطية لا تنتشر بين عشية وضحاها
    Über Nacht war sie zu einem Treffpunkt der Gemeinde geworden. TED لقد أصبحت مكانا لتجمع السكان بين عشية وضحاها.
    Es war für mich einfach, aufzufallen. Das konnte in einer sich rapide ändernden Welt nicht schaden, in der manche Kompetenzen über Nacht wertlos werden. TED كان من السهل أن أتميز، وهذا لن يضر في عالم سريع التغيير، حيث يمكن للمهارات أن تصبح بالية بين عشية وضحاها.
    Vor 30 Jahren gab es die ersten digitalen Sampler und alles veränderte sich über Nacht. TED انظروا، منذ ثلاثون عامًا، كان لديكم أول دامجون رقميون، وغيروا كل شيء بين عشية وضحاها.
    Doch Johannistag zu Abend wird sie vierzehn. Open Subtitles و لكن كما قلت حين تكون عشية لاماس فى الليل ستكون فى الرابعة عشرة
    Ich dachte, wir teilen sie morgen aus, an Heilig Abend. Open Subtitles وأعتقد أن نتعامل بها الغد، كما أنه في عشية عيد الميلاد.
    Denkst du das ganze Alteisen sieht an Heiligabend gut aus? Open Subtitles هل تعتقد أن كل هذا الحديد القديم يبدو جميلاً على عشية الكريسماس ؟
    Ich hörte, dass heute zu Silvester vier Leute im Büro sind. Open Subtitles سمعت أن هناك أربعة أشخاص في المكتب عشية رأس السنة.
    Im Palace findet ein Tanzwettbewerb statt, am Heiligen Abend. Open Subtitles هنالك هذه المسابقة للرقص في القصر عشية عيد الميلاد
    Die Welt wird Silvester um Mitternacht untergehen. Open Subtitles أتوقع أن العالم سينتهى مع دقات منتصف الليل فى عشية رأس السنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد