ويكيبيديا

    "علاقتنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • unsere Beziehung
        
    • uns
        
    • unserer Beziehung
        
    • wir
        
    • miteinander
        
    • Es
        
    • unser
        
    • Schluss
        
    • zusammen
        
    • Freundschaft
        
    • hat
        
    • eine
        
    • Verhältnis zu
        
    unsere Beziehung dauerte 12 Jahre. wir haben sowohl mit männlicher als auch weiblicher Energie gearbeitet. TED علاقتنا دامت 12 سنة، واشتغلنا على العديد من المواضيع التي تتطلب طاقة ذكورية وأنثوية.
    Ihre Beziehung zueinander ist prekär, so wie unsere Beziehung zu ihnen. Open Subtitles ، حكام النظام علاقتهم هشه ببعضهم كما هى علاقتنا بهم
    Als die Dinge zwischen uns schlecht waren, konnte ich nur daran denken, unsere Freundschaft zurückzugewinnen. Open Subtitles عندما كانت الأمور سيئة بيننا، كل ماكان بإمكاني التفكير به هو محاولة إعادة علاقتنا.
    Hast du nicht gesagt, dass Es keine Rolle spielt, was man über uns sagt? Open Subtitles ظننتك قلت انه لا يهم ما يعتقده الآخرون عن علاقتنا لكنه من العائلة
    Ich bin also außerhalb unserer Beziehung keine sympathische Person für dich. Open Subtitles إذاً أنت تظن أنه لولا علاقتنا فما كنا لنتحدث معاً
    Nun, ja. Ja wir versuchten, unsere Beziehung - diskret zu halten. Open Subtitles أجل فلقد كنا نحاول الإبقاء على علاقتنا بعيدة عن الأعين
    Sagt das würde unsere Beziehung auf eine komplett neue Ebene bringen. Open Subtitles تقول أنها ستنتقل بنا في علاقتنا إلى مستوى جديد كلياً.
    unsere Beziehung mit dieser Frau ist vorbei, ich verbiete dir den Kontakt. Open Subtitles علاقتنا مع تلك المرآة انتهت وأنا أحرم عليك أن تريها مجددا
    Darum denke ich, Es wäre an der Zeit, über unsere Beziehung nachzudenken. Open Subtitles وبالتالي, أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب بالنسبة لنا لتقييم علاقتنا.
    Als ob unsere Beziehung keine Beschränkungen kennt wieder Zeit noch Raum. Open Subtitles كـ علاقتنا التي لا تعترف بـ قوانين الزمان و المكان
    Er macht diesen Tag erträglich, aber ich kam, um unsere Beziehung zu retten. Open Subtitles وجود شقيقك جعل هذا اليوم يُطاق لكني جئت لأني أردت إنقاذ علاقتنا
    Würde man uns fotografieren, käme keinem in den Sinn, wie irre wir drauf sind. Open Subtitles هل تعلم اذا اخذ شخصاً صورة لنا لن يعلموا كيف أن علاقتنا سيئة
    Wer meinen Vater kannte, wusste, dass wir uns nicht immer einig waren. Open Subtitles من يعرف والدي منكم يعرف أن علاقتنا لم تكن جيدة دائماً
    Doch nichts bereitete uns auf das vor, was als nächstes in unserer Beziehung mit ihr geschah, als sie begann, auf die Jagd zu gehen. TED ولم نكن نعي .. مالذي قد نواجهه في علاقتنا معها في المستقبل .. عندما تبدأ بالافتراس والصيد
    In dieser Phase unserer Beziehung, nach allem, was wir durchgestanden haben... Open Subtitles في هذه النقطة من علاقتنا بعد كل ما عملنا معاَ
    Wenn du genauso hart an unserer Beziehung arbeiten würdest wie du Es an deinen Patienten machst, dann würde das, was passiert, nicht passieren. Open Subtitles حسناً, ولكن أظن أنك لو عملت بجد على علاقتنا كما تفعل مع مرضاك الذي يحدث, لم يكن سيحدث من المقام الاول
    Ruf mich nicht an. Komm nicht vorbei. wir sind fertig miteinander. Open Subtitles لا تتصل بي ، لا تأتي لعندي لقد انتهت علاقتنا
    Es ist eine wesentliche Veränderung in unserem Umgang mit den Dingen in unserem Leben. TED إنه في الأساس تحول رئيسي في علاقتنا مع الأشياء المحيطة بنا في حياتنا
    Jetzt haben wir endlich unser Leben zurück und jetzt ist Es wirklich schwer daran zu denken noch ein Baby zu bekommen. Open Subtitles وفترة العناية بعد الحمل كان لها تأثير على علاقتنا وأخيراً نحن استعدنا حياتنا, لذا إنه صعب جداً التفكير بأمر..
    wir waren ewig zusammen, nachdem wir Schluss gemacht hatten, stellten wir fest, dass wir Freunde sind. Open Subtitles اقصد, لقد خرجناً معاً لوقت طويل وعندما قطعنا علاقتنا, ادركنا اننا نستطيع أن نكون أصدقاء
    Und genau diese Angewohnheit, Geräusche zu ignorieren, hat dafür gesorgt, dass uns unser Verhältnis zu Geräuschen weitgehend unbewusst geworden ist. TED حسناً , إن هذه العادة بقمع الصوت قد غدت .. علاقتنا في التعامل مع الصوت وهي إلى حد كبير لا واعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد