Ich wusste immer, dass du irgendwas in der Botschaft warst, etwas, wovon niemand sprach. | Open Subtitles | لطالما علمت أنك شخص ذو شأن في السفارة شخص لم يتكلم عنه أحد |
Muss eine Erleichterung sein zu wissen, dass du zumindest nicht die einzige bist. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قد إرتحتي أنك علمت أنك لست الوحيدة علي الأقل. |
aber ich hörte, dass du gehst, und musste einfach herkommen und dir sagen, dass du eine unglaublich wichtige Person in meinem Leben bist und dass du mir fehlen wirst. | TED | ولكني علمت أنك سترحل، فقررت ان أتي و أخبرك أنك كنت رجلا مهما للغاية في حياتي ، وأني سأفتقدك. |
Ja, ich habe es gewusst. | Open Subtitles | نعم، علمت أنك ستنتصر |
Ja, ich habe es gewusst. | Open Subtitles | نعم، علمت أنك ستنتصر |
Ich wusste, dass du's ihr nicht sagst. | Open Subtitles | علمت أنك لن تخبرها. علمت أنك لم تكن ذاهباً لإخبارها,علمت ذلك. |
Die gewöhnt sich eher das Rauchen ab. Jetzt weiß sie, dass du schwul bist. | Open Subtitles | ستكون قد أقلعت عن التدخين لقد علمت أنك لا تملك الرجولة |
dass du eine Gefahr für mich bist, wusste ich spätestens nach Halloween. | Open Subtitles | علمت أنك خطر علي من البداية وبالذات بعد الهالوين |
dass du eine Gefahr für mich bist, wusste ich spätestens nach Halloween. | Open Subtitles | علمت أنك خطر علي من البداية وبالذات بعد الهالوين |
Du bist toll. Danke, dass du verstehst. - SERENA: | Open Subtitles | أنت الأفضل، علمت أنك ستتفهم سأنصل بك لاحقاً |
Also dann hätte sie auch kein Problem, wenn sie wüsste, dass du ein Zimmer gemietet hast, um mich zu ficken, Deine Exfreundin? ! | Open Subtitles | لن تواجه أي مشاكل إن علمت أنك هنا تلهو مع صديقتك القديمة ؟ |
Ich hörte, dass du und deine Köche heute Abend meine Vier-Käse-Pizza servieren. | Open Subtitles | علمت أنك وزملائك الطبّاخين ستقدمون بيتزا الأجبان الأربعة اللّيلة |
Ich weiß noch, wie ich gesagt habe, dass, falls ich erfahre, dass du ein Zylon bist, ich dir 'ne Kugel in den Kopf jagen würde. | Open Subtitles | , أتذكر حينما أخبرتُك أنه إذا علمت أنك سيلونز فسأطلق رصاصة على رأسك |
- ...habe ich bemerkt, dass du... - JATT: Gut gemacht. | Open Subtitles | ولقد علمت أنك بنفسك ترغب بأن تتطوع لنقل هذه الحبّات إلى حيث تنتمي |
Ich wusste, dass du der einzige wärst der spüren kann, was wirklich los war, der fühlen könnte, was ich versuchte zu erreichen. | Open Subtitles | علمت أنك تكونين الوحيده اللتي ستشعر بما يحصل حقاً من يستطيع الشعور بما أحاول تحقيقه |
Okay, du hast mich drei Jahre belogen, aber ich wusste immer,... dass du das Mädchen geliebt hast. | Open Subtitles | حسنا، لقد كذبت علي لحوالي ثلاث سنوات و لكني دائما علمت أنك أحببت تلك الفتاة |