-Herr Kersek auf Leitung eins. -Gut. Ich nehme ab. | Open Subtitles | ـ لدي السيد كرسيك على الخط الأول ـ حسنا ، سأخذ المكالمة |
Sir, ein Anruf für Sie auf Leitung 3. | Open Subtitles | نعم، سيدي لديك إتصال على الخط الثالث يا سيدي |
Wie sage ich das am besten? Wir haben die Polizei in der Leitung. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اقول لك هذا لدينا الشريف في نيول على الخط |
Wenn er wieder anruft, halt ihn in der Leitung. | Open Subtitles | إن اتصل مجدداً، أبقهِ على الخط سنرى ما يمكننا فعله. |
- Fredericks ist dran. - Was haben Sie rausgefunden? | Open Subtitles | الملازم فريدريك على الخط ماذا لديك يا فردريك ؟ |
Und er braucht dich am Telefon wegen Axl bis er geduscht hat. | Open Subtitles | ويريك على الخط مع اكسل على الخط حتى خروجه من الحمام |
Tut mir Leid, Mr. Lagana, aber da ist ein wichtiger Anruf auf der Privatleitung. | Open Subtitles | انا اسف يا سيد لاجانا, ولكن هناك مكالمة هامة على الخط الخاص |
Guten Tag, Botschafter. Ich hatte gerade Mr. Sears am Apparat. | Open Subtitles | مساء الخير سيدى السفير مستر سيرز على الخط |
Ein gewisser Cosmo Kramer auf Leitung vier. | Open Subtitles | معي شخص اسمه كوزمو كرايمر على الخط الرابع. |
Mrs Strout auf Leitung zwei, sie sagt, es sei sehr wichtig. | Open Subtitles | السيدة "ستروت" على الخط الثاني تقول أنه موضوع مهم للغاية |
Bauers Tochter ist auf Leitung fünf. Sie scheint verängstigt. - Hier ist Tony. | Open Subtitles | طونى ، ابنة جاك باور على الخط الخامس صوتها لا يبدو على ما يرام |
Vizeminister Sandoval ist auf Leitung drei. | Open Subtitles | هناك مكالمة من نائب وزير العدل ساندوفال على الخط الثالث |
- Captain, ich habe die Staatsanwaltschaft auf Leitung fünf? | Open Subtitles | يا رئيسة , عندي مكتب النائب العام على الخط الخامس موافقة |
Stoppen Sie das Band. Ihre Sekretärin hat Ihre Frau in der Leitung. | Open Subtitles | سكرتيرتك لديها زوجتك على الخط وتقول أنها مستعجله. |
Mike Novick, der Berater des Präsidenten, ist in der Leitung. | Open Subtitles | سيد ألميدا ، مايك نوفيك رئيس الأركان على الخط |
Aber sie hatten keine Ahnung davon, dass Ihre Mutter in der Leitung war und ihre Gespräche mithörte. | Open Subtitles | لم يعرفوا ذلك بان امك كانت على الخط تسمع محادثتهم |
bleiben Sie dran, während ich meine Freunde hole? | Open Subtitles | هل يمكنك الإنتظار على الخط ريثما أحضر كل أصدقائي وأقربائي؟ |
- Bleiben Sie dran. | Open Subtitles | من فضلك ابق على الخط بالطبع انا باق على الخط |
Aber sie war bei der Sache, und Pam am Telefon zu haben, fühlte sich gut an. | TED | لكنها تعرف أنها كانت هناك و وجود بام على الخط جعلها تشعر بارتياح أكثر |
da drüben legen sie Schienen, schneller als man schauen kann. | Open Subtitles | تعلم انهم وضعوا مسارات هنالك على الخط, انها اسرع من الدجاجة المعصبه. |
Alle Leitungen sind belegt. Wenn Sie Hilfe benötigen, bleiben Sie am Apparat. | Open Subtitles | "الخطوط مشغولة، إذا كنت بحاجة لسيارة شرطة إبقوا على الخط رجاءً" |
Es sollte auf eine ausreichende Linie gehalten werden Um auf der Website | Open Subtitles | يجب أن تبقيه على الخط بما فيه الكفاية لنحصل على الموقع |
Sie werden von freiwilligen Systemadministratoren gemanagt, die online sind. | TED | يديرها نظام تطوع إداري لمن هو على الخط. |
Holen Sie mir mal bitte Ihren Manager ans Telefon. | Open Subtitles | إذن ، لماذا لا تضع مُشرفك على الخط الآن ؟ |
Bei diesem speziellen Fall interessiert mich eigentlich nur, Sie an der Leine zu halten. | Open Subtitles | في هذه القضية بالتحديد كل ما اهتم بشأنه هو ان أبقيك على الخط |