ويكيبيديا

    "على الخط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf Leitung
        
    • in der Leitung
        
    • dran
        
    • am Telefon
        
    • da
        
    • am Apparat
        
    • auf der
        
    • online
        
    • ans Telefon
        
    • an der
        
    -Herr Kersek auf Leitung eins. -Gut. Ich nehme ab. Open Subtitles ـ لدي السيد كرسيك على الخط الأول ـ حسنا ، سأخذ المكالمة
    Sir, ein Anruf für Sie auf Leitung 3. Open Subtitles نعم، سيدي لديك إتصال على الخط الثالث يا سيدي
    Wie sage ich das am besten? Wir haben die Polizei in der Leitung. Open Subtitles لا اعرف كيف اقول لك هذا لدينا الشريف في نيول على الخط
    Wenn er wieder anruft, halt ihn in der Leitung. Open Subtitles إن اتصل مجدداً، أبقهِ على الخط سنرى ما يمكننا فعله.
    - Fredericks ist dran. - Was haben Sie rausgefunden? Open Subtitles الملازم فريدريك على الخط ماذا لديك يا فردريك ؟
    Und er braucht dich am Telefon wegen Axl bis er geduscht hat. Open Subtitles ويريك على الخط مع اكسل على الخط حتى خروجه من الحمام
    Tut mir Leid, Mr. Lagana, aber da ist ein wichtiger Anruf auf der Privatleitung. Open Subtitles انا اسف يا سيد لاجانا, ولكن هناك مكالمة هامة على الخط الخاص
    Guten Tag, Botschafter. Ich hatte gerade Mr. Sears am Apparat. Open Subtitles مساء الخير سيدى السفير مستر سيرز على الخط
    Ein gewisser Cosmo Kramer auf Leitung vier. Open Subtitles معي شخص اسمه كوزمو كرايمر على الخط الرابع.
    Mrs Strout auf Leitung zwei, sie sagt, es sei sehr wichtig. Open Subtitles السيدة "ستروت" على الخط الثاني تقول أنه موضوع مهم للغاية
    Bauers Tochter ist auf Leitung fünf. Sie scheint verängstigt. - Hier ist Tony. Open Subtitles طونى ، ابنة جاك باور على الخط الخامس صوتها لا يبدو على ما يرام
    Vizeminister Sandoval ist auf Leitung drei. Open Subtitles هناك مكالمة من نائب وزير العدل ساندوفال على الخط الثالث
    - Captain, ich habe die Staatsanwaltschaft auf Leitung fünf? Open Subtitles يا رئيسة , عندي مكتب النائب العام على الخط الخامس موافقة
    Stoppen Sie das Band. Ihre Sekretärin hat Ihre Frau in der Leitung. Open Subtitles سكرتيرتك لديها زوجتك على الخط وتقول أنها مستعجله.
    Mike Novick, der Berater des Präsidenten, ist in der Leitung. Open Subtitles سيد ألميدا ، مايك نوفيك رئيس الأركان على الخط
    Aber sie hatten keine Ahnung davon, dass Ihre Mutter in der Leitung war und ihre Gespräche mithörte. Open Subtitles لم يعرفوا ذلك بان امك كانت على الخط تسمع محادثتهم
    bleiben Sie dran, während ich meine Freunde hole? Open Subtitles هل يمكنك الإنتظار على الخط ريثما أحضر كل أصدقائي وأقربائي؟
    - Bleiben Sie dran. Open Subtitles من فضلك ابق على الخط بالطبع انا باق على الخط
    Aber sie war bei der Sache, und Pam am Telefon zu haben, fühlte sich gut an. TED لكنها تعرف أنها كانت هناك و وجود بام على الخط جعلها تشعر بارتياح أكثر
    da drüben legen sie Schienen, schneller als man schauen kann. Open Subtitles تعلم انهم وضعوا مسارات هنالك على الخط, انها اسرع من الدجاجة المعصبه.
    Alle Leitungen sind belegt. Wenn Sie Hilfe benötigen, bleiben Sie am Apparat. Open Subtitles "الخطوط مشغولة، إذا كنت بحاجة لسيارة شرطة إبقوا على الخط رجاءً"
    Es sollte auf eine ausreichende Linie gehalten werden Um auf der Website Open Subtitles يجب أن تبقيه على الخط بما فيه الكفاية لنحصل على الموقع
    Sie werden von freiwilligen Systemadministratoren gemanagt, die online sind. TED يديرها نظام تطوع إداري لمن هو على الخط.
    Holen Sie mir mal bitte Ihren Manager ans Telefon. Open Subtitles إذن ، لماذا لا تضع مُشرفك على الخط الآن ؟
    Bei diesem speziellen Fall interessiert mich eigentlich nur, Sie an der Leine zu halten. Open Subtitles في هذه القضية بالتحديد كل ما اهتم بشأنه هو ان أبقيك على الخط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد