Sie können bestätigen, dass ich die ganze Fahrt im Bus war. | Open Subtitles | وبإمكانهم تأكيد بإنني كنت على متن الحافلة طوال الرحلة كاملةً |
Sie war im Bus. | Open Subtitles | لقد كانت على متن الحافلة لقد كدتَ تقتل نفسك |
Ich hab einer alten Frau im Bus Nacktfotos gezeigt. | Open Subtitles | عرض صور إباحية على سيدة عجوز على متن الحافلة |
Ich sah sie, als sie die Wohnung verließ, dann später im Bus und dann war sie im Hotel und fragte nach einem Job. | Open Subtitles | على أي حال رأيتها تقول وداعاً إلى الرجل, زوجها نعم؟ شيء الثاني الذي أعلمه أنها على متن الحافلة |
Wir müssen mit jemandem reden, der in dem Bus saß. | Open Subtitles | اسمعي، يجب أن نتحدث مع شخص كان على متن الحافلة. |
Wir haben zwei Neue im Bus, die für das Gefecht nicht zugelassen sind. | Open Subtitles | لدينا طفلان على متن الحافلة غير مصرح لهما بالقتال. |
Es ist nie im Bus passiert, Sir. | Open Subtitles | لم يحدث الأمر على متن الحافلة قط يا سيدي. |
Die Kirchenmenschen behaupten, sie nicht bemerkt zu haben, denke, die wollen es nur nicht zugeben. 56 Leute saßen im Bus. | Open Subtitles | 56 شخصا على متن الحافلة , حتى الان تحدثت الى 54 منهم في الكازينو |
Ich saß schon im Bus, bevor du ihn gelb angemalt hast. | Open Subtitles | كن على متن الحافلة قبل أن تحوّل لونها للأصفر. |
Die Kinder sind in Sicherheit, solange sie im Bus sind. | Open Subtitles | أهم ما يجدر بكم تذكّره" "هو أنّ الأولاد سيكونون بمأمن ما داموا يبقون على متن الحافلة" "لذا تحت أيّ ظروف |
Angeblich war eine Bombe im Bus, aber ich weiß noch nichts Genaues. | Open Subtitles | -حسناً، سمعت بانفجار قنبلة على متن الحافلة ، لكني لا زلت لم أتحقق من الأمر. |
Denn ich habe ihre Asche im Bus vergessen. | Open Subtitles | لأنّني تركت رمادها على متن الحافلة |
Rosa Park hat sich im Bus hingesetzt. | Open Subtitles | روسا بارك جلست على متن الحافلة. |
Vanessa ist nicht im Bus, Finch. Sie ist weg. | Open Subtitles | فانيسا ليست على متن الحافلة لقد اختفت |
Der Sender ist noch im Bus. | Open Subtitles | مازال جهاز التعقب على متن الحافلة |
im Bus fragten Sie nach Zerstückelungen. | Open Subtitles | أو ملأ الفراغات لهذا العام - على متن الحافلة - سألت عن تقطيع الأوصال |
Und uns nicht im Bus an euch reiben. | Open Subtitles | وألا نحتك بأجسامكن على متن الحافلة. |
Sie waren nicht mit mir im Bus. | Open Subtitles | لم تكوني على متن الحافلة معي |
Sie war mit mir im Bus. | Open Subtitles | لقد كانت على متن الحافلة معي |
Und warum gerade mir? in dem Bus waren 40 Leute. | Open Subtitles | .لقد كنا 40 شخص على متن الحافلة لماذا أنا فقط من أُنقذ؟ |
Das wurde in dem Bus gefunden, mit dem Sie gestern den Unfall hatten. | Open Subtitles | وجد على متن الحافلة التي صُدمت بالأمس جثة صديقتك وجدت بداخلها |