ويكيبيديا

    "عليكما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • euch
        
    • Sie müssen
        
    • Ihr solltet
        
    • müsst ihr
        
    • Ihnen
        
    • sollten
        
    • ihr zwei
        
    Als ich euch gestern erwischt hab, wusste ich erst nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن
    Und ehrlich gesagt schulde ich euch was, wegen der ganzen Sache mit dem Exorzismus. Open Subtitles وهـذا جعلني أخاف عليكما وبكـلّ صراحـة، أديـن لكم مقابل موضـوع طرد الأرواح بـرمـته
    Nun, ich wollte warten und euch beide mit den anderen verhaften. Open Subtitles والآن كنت سأنتظر حالما أقبض عليكما أنتما الاثنين مع الآخرين
    Sie müssen mir was geben, mit dem ich arbeiten kann. Open Subtitles هذا ممتاز. هيا، عليكما أن تعطياني شيئاً يساعدني.
    Aber Ihr solltet euch Beide konzentrieren nichts allzu Blödes zu sagen. Open Subtitles لكن ينبغي عليكما التركيز على عدم قول اي شيء أحمق
    und somit müsst ihr diese moralische Frage abwägen. TED وبالتالي عليكما تقدير هذا الأمر لأنها قضية أخلاقية.
    Ich möchte Ihnen beiden nur viel Glück wünschen. Wir zählen auf Sie. Open Subtitles اريد اخْباركما معا حظّ سعيدِ كلنا نَعتمدُ عليكما.
    Wenn Sie sich trennen wollen, dann sollten Sie die Scheidung einreichen. Open Subtitles إن كنتما لا تريدان البقاء معاً عليكما طلب الطلاق
    - Na ja, wie soll ich sagen... Wir machen uns Sorgen wegen euch. Open Subtitles اسمعوا، لا نعرف كيف نقول هذا ولكن كنا قلقين عليكما يا رفاق
    Das wird warten müssen. Ich brauche euch beide, nachdem ihr sie aufgenommen habt. Open Subtitles سيتوجب عليكما تأجيل الذهاب، أنا بحاجة لكليكما بعدَ أن تقوما بتسجيل حبسهم.
    Lasst euch nicht beeinflussen. Open Subtitles إننى أريد رأيكما بصراحة لا تداعنى أؤثر عليكما
    Das würde euch viel Arbeit sparen, oder? Open Subtitles سيوفر عليكما الكثير من المتاعب أليس كذلك ؟
    Ich habe euch nachspioniert, weil ich wusste, dass ihr euch verliebt hattet. Open Subtitles كنت أتجسس عليكما لأنني كنت أعرف ما يحدث. لقد كنتما تقعان في الغرام
    Jemand muss euch 2 Zauberer beobachten. Open Subtitles حسنا، على شخص ما أن يبقي عينيه عليكما ايها السحرة.
    Wunderbar. Ihr habt euch an mich gewandt. Open Subtitles إنه اختياركما الجميل. كان عليكما أن لا تختاراني، لكن فعلتما.
    Sie müssen mir helfen. Ich soll meine Gelübde zu schreiben und alles, was ich ist diese. Open Subtitles عليكما مساعدتي، من المفترض أن أكتب عهود الزواج وهذا كل ما توصّلت إليه
    Er lügt. Sie müssen sehen was hinter der Anhöhe ist. - So werden Sie mir glauben. Open Subtitles عليكما رؤية ما وراء ذلك المرتفع كي تصدّقاني
    Ihr solltet euch überlegen, ein paar Monate hier zu bleiben. Open Subtitles أعتقد بأنكما عليكما أن تفكرا في البقاء هنا لعدة شهور
    Ihr solltet studieren gehen. Sucht euch ein paar Mädchen. Open Subtitles عليكما الذهاب إلى المدرسة تبحثان على فتاتين
    Den müsst ihr verdienen, indem ihr arbeitet. Open Subtitles عليكما استحقاقه بالقيام بالأعمال الرتيبة في مزرعتي المائية.
    Na sieh mal wer da aus seinem Käfig rauskam. ihr zwei hättet laufen sollen, als ihr die Chance hattet. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، أنظروا من التي خرجت من قفصها كان عليكما أن تركضا بعد أن واتتكما الفرصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد