ويكيبيديا

    "علينا ان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir müssen
        
    • Wir sollten
        
    • müssen wir
        
    • sollten wir
        
    • sollen wir
        
    • muss
        
    • uns
        
    • dass wir
        
    • Wir werden
        
    • mussten wir
        
    Wir müssen uns den Konsequenzen stellen und wir fangen besser an uns vorzubereiten. TED علينا ان نواجه عواقب هذا في المستقبل والافضل ان نبدأ بالاستعداد الآن
    Wir müssen von Menschen wie Dr. Cushing lernen, der bei seinen frühen Operationen Patienten tötete. TED علينا ان نتعلم من الدكتور كوشينج والذي أودى بحياة بعض المرضى في بداية تجاربه
    - Wir müssen es ihm sagen. - Ja, aber nicht jetzt, ja? Open Subtitles ـ علينا ان نقول له ـ نعم، ولكن ليس الآن، حسنا؟
    Damit die Gerbstoffe sich entfalten können, Wir sollten es etwa 30 Minuten atmen lassen Open Subtitles لكي يصبح حامض التنيك طري .. يجب علينا ان نجعله مفتوح لثلاثين دقيقة
    Aus diesem Grund müssen wir das Zuhören in unseren Schulen als Fähigkeit vermitteln. TED ولهذا علينا ان نعلم كيفية الاستماع لأطفالنا في المدارس كمهارة يتوجب اتقانها
    sollten wir ihr eine originalistische Bedeutung geben, eine Art textgetreue Deutung der Bibel? TED هل علينا ان ننظر اليه تعلمون كنوع من نسخة سكاليا من الإنجيل
    Ok, Wir müssen uns Zugriff verschaffen auf die drei nächsten Mobilfunkmasten. Open Subtitles علينا ان ندخل وان نحدد اقرب 3 ابراج لهذا الموقع
    Wir müssen nicht heiraten, damit ich im Country Club mit dir angeben kann. Open Subtitles لا علينا ان نتزوّج لأجل أن أجعلك تقابل الجميع في النادي الريفي
    Singles wie wir, Wir müssen jetzt die Gelegenheit ergreifen, weißt du. Open Subtitles هيا العزاب مثلنا علينا ان نتمسك بهذا الشيء اليس كذلك؟
    Arthur, ich weiß, dass es riskant klingt, aber Wir müssen ihn anhören. Open Subtitles ارثر انا اعلم انها تبدوا مجازفه ولكن علينا ان نسمع مالديهم
    Okay, Wir müssen dich bewegen, damit ich dich besser untersuchen kann, Jamil. Open Subtitles حسنا علينا ان نحركك لكي استطيع ان القي عليك نظره افضل..
    -Ähm, Wir müssen in 30 Minuten bei der Arbeit sein, wir gehen da lang. Open Subtitles سوف نصل للعمل خلال 30 دقيقة لذا ربما علينا ان نذهب من هنا
    (Bukes) Es ist nur eine Übung, aber Wir müssen wachsam bleiben. Open Subtitles علينا ان نتدرب ولكن لا يجب ان نتوانى عن حذرنا
    Wir müssen anfangen, die Schönheit der Ausgewogenheit für uns zu entdecken. TED علينا ان نبدأ بتقدير جمالية التوازن جراء الاختلاف
    BJ: Wie Dereck schon sagte, Wir müssen mit Extremen arbeiten — extreme Temperaturen, mitten in der Nacht raus. TED بيفرلي : وكما قال ديريك علينا ان نعمل في ظروف قاسية درجات حرارة قاسية .. وان ندفع انفسنا في الليالي المظلمة
    Wir müssen uns mit ihnen auf ihrer Ebene treffen. TED علينا ان نذهب إليهم .. بدلاً من أن نطلب منهم أن يأتوا إلينا
    Wir müssen die Haltung gegenüber Jungen in der Grundschule verändern. TED علينا ان نغير عقلية قبول الاطفال الذكور في المدارس الابتدائية
    Ich denke, Wir sollten das tun, was der König von uns verlangt. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نحاول تلبيه ما اراد منا الملك
    Naja, ich weiß nichts von alldem, aber ich denke, Wir sollten Stimmung rein bringen, ja? Open Subtitles حسناً، لا اعرف شيئاً عن هذا، ولكن علينا ان بحسن من هذا المزاج، صحيح؟
    Und wie weit denken Sie müssen wir scrollen, um zum Jackpot zu gelangen? TED وإلى أي مدى أسفل سيتعين علينا ان ننتقل للحصول على التذكرة الذهبية؟
    Vielleicht sollten wir ihn einfach gehen lassen. Es gibt Wichtigeres als Geld. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نتركه يذهب بعض الاشياء اهم من المال
    sollen wir ihr jetzt eine Nadel ins Herz stechen oder so? Open Subtitles الآن يجب علينا ان نضع ابره بقلبها أو شيء ما
    Aber es muss uns ganz klar sein, wie wenig das bedeutet. TED ولكن علينا ان نكون واضحين تماما عن ماهية ذلك الامر
    Ich weiß nur, dass wir so tun müssen, als wären wir ein Filmteam. Open Subtitles كل ما أعرفه هو انه يجب علينا ان نتظاهر بأننا طاقم فيلم
    Ja, denen werden wir's heimzahlen. Ich meine, Wir werden uns rächen. Open Subtitles اجل , يجب علينا ان نثأر اقصد ثأر حقيقي فعلا
    Und um das zu tun mussten wir eine Alternative zu Glas finden, was sehr begrenzt ist im Bezug auf seine Stückgröße. TED ولكي نقوم بهذا .. كان يتوجب علينا ان نستخدم زجاجاً بديلاً والذي كان محدوداً جداً تبعاً للاحجام التي كنا نطمح إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد