ويكيبيديا

    "عندما أقول" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn ich
        
    • Ich sage
        
    Und die meisten Menschen ändern ihre Meinung, Wenn ich ihnen sage, dass das linke Hitler ist, und das rechte Martin Luther King. TED ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ.
    Ich weiß, Wenn ich Ferguson sage, denken viele von Ihnen an Polizeigewalt. TED وأنا أعرف أنني عندما أقول فيرغسون، سيستحضر الكثيرون منكم عنف الشرطة.
    Also Wenn ich allen erzähle, was passiert ist, müßt ihr helfen, Ruhe zu bewahren. Open Subtitles لذا عندما أقول للجميع ما حدث أريد منكما أن تحافظوا على الجوّ هادئاً
    Glauben Sie mir, Wenn ich sage, wenn Sie dieses Spiel gewinnen, laufen Sie in große Gefahr. Open Subtitles صدقيني عندما أقول لك، إذا فزت في هذه المباراة، سوف تكون تمشين في خطر محدق
    Majestät, ich denke, ich spreche für alle Anwesenden, Wenn ich sage: Open Subtitles جلالتكِ أعتقد أنني أتحدث باسم كل المجتمعين هنا عندما أقول
    Bitte werde nicht südamerikanisch dramatisch, Wenn ich dich jetzt etwas frage: Open Subtitles الأن من فضلك لا تصبي كالاتيني علي عندما أقول هذا
    Genau deshalb sollten Sie auf mich hören... Wenn ich Ihnen sage, dass all die Tragödien in Ihrem Leben... ihren Tribut fordern. Open Subtitles لهذا يجب عليك أن تنصتي إلي عندما أقول لك بأن كل هذه المأساة التي مررت بها قد سيطرت عليكي
    Ich spreche wohl für alle, Wenn ich sage, dass wir dich sehr lieb gewonnen haben. Open Subtitles أظن أنه يمكنني أن أتكلم نيابة عن الجميع عندما أقول أننا جميعاً أصبحنا نحبكِ.
    Diese Fähigkeiten meine ich, Wenn ich sage, Bildung könne ein Ort sein, wo Jugendliche lernen, für Gerechtigkeit einzutreten. TED هذه هي المهارات التي أتحدث عنها عندما أقول أن التعليم يمكن أن يكون مكانًا لمساعدة الأطفال على التعلم من أجل العدالة.
    Aber Wenn ich Elektrofahrzeug sage, denken die Leute an Fahrzeuge. Sie denken an Autos, Motorräder, Fahrräder und an die Fahrzeuge, die sie täglich nutzen. TED ولكن عندما أقول كلمة مركبة كهربائية، تفكر الناس في المركبات. تفكر في السيارات والدراجات النارية والدراجات الهوائية، والمركبات التي تستخدمها كل يوم.
    Und Ich sage es Ihnen, aber zuerst will ich Ihnen sagen, was es genau bedeutet, Wenn ich von einem guten Land spreche. TED وسأقوم بإخباركم، ولكن أريد أن أقول أولًا ما أقصده بالتحديد عندما أقول دولة خَيّرة.
    Ich kann nicht mehr zählen, wieviele Taxifahrer mich unterrichten, Wenn ich ihnen erzähle, womit ich mein Geld verdiene, dass Religion der Grund aller großen Kriege der Weltgeschichte sei. TED والآن لم أعد أحصي عدد سائقي التاكسي الذين عندما أقول لهم ماذا أفعل لكسب معيشتي، يخبروني بأن الدين هو سبب كافة الحروب في العالم عبر التاريخ.
    Wenn ich "wir" sage, meine ich auch nicht zwangsläufig Sie; ich meine mich: Meine rechte Gehirnhälfte, meine linke, und dereinige, der dazwischen steht, ist der Kritiker, und diesr, sagt mir, dass das, was ich erzähle falsch sei. TED عندما أقول نحن فأنا لا اعنيك بالضرورة أعني، أنا ومخي الأيمن والأيسر وما بينهما وهو المراقب ويخبرني أن ما أقوله هو خطأ.
    Wenn ich Menschen auf der Straße grüße, fragt sie mich, warum. TED عندما أقول مرحبًا للناس في الشارع، تسألني عن السبب.
    Wenn ich 'genügend' sage, meine ich genügend für zwei Wochen. TED و عندما أقول ما يكفي فأعني لمدة أسبوعين فقط.
    Wenn ich sage, wir sollten unsere Emotionen in der Wissenschaft nutzen, empfehle ich nicht, Gefühle statt Fakten zu nutzen. TED عندما أقول أننا يجب أن نستخدم عواطفنا في العلم، فأنا لا أقترح أنه يجب علينا استخدام المشاعر بدلاً من الحقائق.
    sehr, sehr schnell, oder Ich sage es langsam, um etwas zu betonen, und die Steigerung davon ist unser alter Freund, das Schweigen. TED عندما أقول شيئاً بسرعة للغاية وبإمكاني الابطاء حتى أؤكد المعنى وفي النهاية بالتاكيد انه صديقنا القديم الصمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد