als du nicht kamst, rief ich um Hilfe, bis meine Stimme versagte. | Open Subtitles | عندما لم تصلي، أخذت أصرخ للمساعدة حتى أنبح صوتي |
Wo hast du gewohnt, als du sonst nirgendwo hin konntest? | Open Subtitles | أين عشت؟ عندما لم يكن لك مأوى أين عشت أكثر من عيشك فى منزلك؟ |
Als ich zum Dinner nicht schaffte, hast du jemand anderen getroffen? | Open Subtitles | عندما لم أستطع المجيء للعشاء، التقيت بفتاة أخرى، أليس كذلك؟ |
Als ich in Huntington versuchte, ein paar Sachen ins Rollen zu bringen, die es noch nicht gab, dachte ich, wenn ich einen Zauberstab hätte, | TED | عندما كنت في هنتنغتون ، أحاول فعل القليل من الأشياء عندما لم أجدهم، فكرت في لو كان عندي العصا السحرية |
Doch wenn sie nicht ins Netz gehen können, gehen sie auf die Straße. | TED | ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع. |
Es gab mal eine Zeit, da hatten die Italiener nicht viele Möglichkeiten. | Open Subtitles | كان هناك عصر عندما لم يكن أمام الإيطاليين الكثير من الأختيارات |
Und als er nicht antwortete, bin ich mit meinem Generalschlüssel rein. | Open Subtitles | و عندما لم يرد عليّ إستخدمت مفتاحي الخاص لدخول غرفته |
- Erinnerst du dich an das Halloween, an dem ich dich nicht als Olivia Netwon-John gehen ließ. | Open Subtitles | تذكر ذلك الهالويين عندما لم أدعك تذهب كـأوليفيا نويتن جون |
Auch, als du keinen Grund dazu hattest. | Open Subtitles | حتى عندما لم يكن هناك سبباً واضحاً لفعل ذلك |
Du warst alles für sie, als du ohne Späher und Läufer kein Geschäft machen konntest,... da war es in Ordnung, dass sie für dich die Schule geschwänzt haben. | Open Subtitles | كنت بمثابة كل شيئ بالنسبة لهم عندما لم تكن تدير الزوايا بدونهم.. حينها كان من الجيد إيقافهم عن الدراسة ليعملوا |
Du hast das Geld geklaut und dann, als du unbeobachtet warst, bist du zurückgekommen und hast die Kasse in den Spind gestellt. | Open Subtitles | اخذت المال ثم عندما لم يكن هناك احد عدت ووضعت صندوق النقود هنا |
als du neulich nicht ganz bei dir warst, hast du was zu mir gesagt. | Open Subtitles | قلت --قلت شيئا ما في ذلك اليوم ؟ عندما لم تكن على طبيعتك |
Sie wissen, was geschah, Als ich Frau Holmwood nicht gehorchte. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا حدث المره الماضيه عندما لم أنفذ تعليمات السيده هووموود |
Die, die du hattest, Als ich dich drei Tage nicht sehen durfte. | Open Subtitles | الذي اصابك الاسبوع الماضي عندما لم استطع رؤيتك لثلاثة ايام ما الأمر؟ |
Wissen Sie, was ich dachte, Als ich sah... dass unter dem Schreibtisch kein Platz... für mich und meine Babies war? | Open Subtitles | جورج، هل تتصور شعوري عندما لم أجد مكاناً تحت المكتب يسعني أنا وصغاري؟ |
Ich hab Andy angerufen, Als ich über zwei Monate nichts von dir hörte. | Open Subtitles | لقد اتصلت ب"أندي" أخيراً عندما لم تصلني أخبار عنك لأكثر من شهرين. |
Er hat an mich geglaubt, auch wenn ich's selbst nicht glaubte. | Open Subtitles | هل يعتقد دائما في لي، والرجل، حتى عندما لم أكن. |
Und auch wenn es nicht großartig lief, konnte ihn nichts aufhalten. | Open Subtitles | و عندما لم تسر الأمور على مايرام لم يوقفه شيء |
Durch all diesen Wahnsinn. Selbst wenn ich es nicht verdient hatte. | Open Subtitles | خلال كل هذا الجنون ، حتى عندما لم أكن أستحق |
Als es nichts mehr gab, was ihn dort hielt, verließ er sein Dorf und ging in die Stadt, in diesem Fall, Mogadischu, die Hauptstadt Somalias. | TED | عندما لم يتبقّى له ليس هنا، قصد المدينة الكبيرة، و هي مقديشو في هذه الحالة، عاصمة صوماليا. |
als er nicht am üblichen Ort war, dachte ich mir er muss nach Hause gelaufen sein. | Open Subtitles | عندما لم يكن في بقعته المعتادة فتوقّعتُ أنّه ذهب ماشياً إلى المنزل |
Als ich dich nicht finden konnte, sah ich mir Überwachungsvideos an. | Open Subtitles | لمــاذا؟ مالـذي يحدث؟ حسنا، عندما لم أتمكن من ايجادك |