ويكيبيديا

    "عندها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dann
        
    • hat
        
    • Da
        
    • als
        
    • hatte
        
    • er
        
    • ihr
        
    • die
        
    • bei
        
    • damals
        
    • Danach
        
    • wird
        
    • mit
        
    • wenn
        
    • zu
        
    Daraus machen wir dann ein Videospiel, um Patienten einfache, motivierende Ziele vorzugeben. TED عندها نقوم بتحويلها إلى لعبة فيديو لإعطاء المرضى أهداف محفزة لاتباعها.
    Aber dann bekam ich von ihm immer diese Emails, wenn er arbeitete. TED لكن عندها تأتيني هذه الرسائل الحزينة منه عندما يكون في العمل.
    die Sonne hat die Nacht. Ich soll täglich für sie scheinen, stündlich. Open Subtitles الشمس عندها الليل ،إنهم يتوقعون منى التألق كل يوم ،كل ساعة
    hat sie kein Geld um ihn zu bezahlen... muss sie auf ewig zwischen zwei Welten umherirren. Open Subtitles إن لم يكن عندها المال لتدفع له؟ يجب أن تتجوّل إلى الأبد مفقودة بين العالمين
    Aber wenn schon zwei Da sind, wie bei uns hier, ist einer zu viel. Open Subtitles هذا صحيح لكن عندما يكون فيها اثنين عندها اقول ان هناك واحد زيادة
    Was macht man dann? Man braucht vielleicht eine Herzoperation oder ähnliches. TED عندها أين ستذهب؟ ربما تحتاج لعملية جراحية أو شئ ما.
    wenn wir nicht einig sind im Glauben, dann wird es Zersplitterung geben Open Subtitles لو لم توجد تسوية دينية هنا عندها تستطيعون أن تكونوا متفرقين
    Sehen Sie mal, er wird bald hier sein. Und dann wissen wir mehr. Open Subtitles إنظروا يا أصحاب ، سيكون هنا قريباً و عندها سنعرف أموراً أكثر
    Netter Kerl. hat nicht viel gebracht, aber ich denke, Karen gibt ihnen die Nummer. Open Subtitles لم يساعدنا كثيرا، لكن أَنا متأكد ان كارين عندها الرقم إذا كنتما تريدان
    Meine Schwester hat schlimmen Husten und Lungenentzündung, also kopierte ich ihr Rezept. Open Subtitles حسناً أختي عندها سعال فى رئتها لذا فقد نَسختُ وصفتَها فقط
    Aber dann hat sie den Job hier bekommen, und es ist irgendwie schwer getrennt zu bleiben wenn man sich jeden Tag sieht. Open Subtitles لكن عندها حصلت على العمل هنا إنه لمن الصعب نوعاً ما أن تكونين منفصلة عن شخص ما وترينه كل يوم
    Tötet!" Wir wollten schon aufgeben, Da fanden wir das perfekte Haus. Open Subtitles كنا على وشك الإستسلام ، عندها وجدنا منزل كان مثالي
    Wir orten ihn, aber bis wir Da sind, ist er weg. Open Subtitles كل مره نصل فيها للمصدر عندها هم يذهبون لمسافه ابعد
    Da wurde Robin klar, das Niemand, noch nichtmal ihr Boss Metro News 1 anschaute Open Subtitles عندها تأكدت روبن انه لا احد ولا حتى مديرها يشاهد ميترو نيوز ون
    Mütter verbringen jetzt mehr Zeit mit ihren Kindern, als sie es 1965 taten, als die meisten Frauen noch nicht einmal erwerbstätig waren. TED الأمهات في هذه الأيام يمضون وقتًا مع أبنائهم أكثر من الأمهات في عام 1965، عندها كانت معظم النساء لا يعملن.
    Also sagen Sie, dass Poseidon mit den Attacken nichts zu tun hatte? Open Subtitles عندها ستقولين أن بوسيدون لا تملك شيئا لتفعله مع هجمات الارهابيين
    Der Mensch wartet derweil, bis er wieder an der Reihe ist. TED و عندها يقوم البشري بالانتظار , الى حين رجعوها مجددا
    er damals zu schwach, und wurde fast von der Dunkelheit überwältigt. Open Subtitles كان عندها ضعيفاً للغاية وكانت الظلمة على وشك التغلب عليه
    Danach entscheiden sie, wann sie die Straßeninterviews machen. TED وسيقرروا عندها موعد القيام بتلك المقابلات.
    wenn wir daran glauben, wird Unterricht immer eine politische Handlung sein. TED إذا كنا نعتقد ذلك، عندها سيكون التدريس دائماً عملاً سياسياً.
    Wir alle kennen das Gefühl, wenn wir zu viel zu tun haben oder wenn man das Essen aufschiebt und der Blutzuckerspiegel sinkt. TED جميعكم تعرفون هذا الشعور، عندما يكون لديك الكثير لتقوم به، أو عندما تؤجل استراحة الغداء وينخفض عندها مستوى سكر الدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد