Reden wir über ein paar der Eigenschaften, die für dieses revolutionäre Gerät wichtig sind. | TED | الآن دعونا نتحدث عن بعض من الخصائص التي هي مهمة لهذا الجهاز الثوري. |
Aber bevor ich das mache, erzähl ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. | TED | لكن قبل أن أقوم بذلك، دعني أخبركم عن بعض الأمور التي جعلت ذلك ممكناً. |
He! Wie wär's mit ein bisschen mehr Service, du Hornochse? | Open Subtitles | ماذا عن بعض إحترم الزبائن أيها الخنزير الأيرلندى الغبى ؟ |
He! Wie wär's mit ein bisschen mehr Service, du Hornochse? | Open Subtitles | ماذا عن بعض إحترام الزبائن أيها الخنزير الأيرلندى الغبى ؟ |
Lassen Sie mich Ihnen etwas über einige neue Täuschungen erzählen, die wir verfolgt und dokumentiert haben. | TED | دعوني أخبركم القليل عن بعض من الخداع الحديث قد كنا نتتبعه ونوثقه. |
Sie wissen, ich habe über einige dieser Projekte bereits zuvor gesprochen, über das menschliche Genom und was das bedeuten könnte, und über die Entdeckung neuer Gruppen von Genen. | TED | تعلمون، لقد تحدثت عن بعض هذه المشاريع من قبل، حول الجينوم البشري وما قد يعنيه هذا، وإكتشاف مجموعات جديدة من الجينات. |
Wie wäre es mit etwas Wasser? | Open Subtitles | ماذا عن بعض الماء؟ أحياناً هذا يفيد |
Wir wissen von einigen Gefahren, die besonders besorgniserregend sind. | Open Subtitles | لدينا خيط عن بعض التهديدات المخيفة فعلا. |
Die wissen, dass ich ein paar vom alten Haufen holen will. | Open Subtitles | أظنهم عرفوا أنني جئت للبحث عن بعض أفراد المجموعة القديمة |
Ich möchte ein paar widerwärtige Personen melden, die in der Innenstadt umher wandeln. | Open Subtitles | احب ان ابلغ .. عن بعض الاحرف التافهه يتجولون في وسط المدينه |
Oh, hey, ja, wir suchen nur nach ein paar bösen Jungs. | Open Subtitles | اجل.. نحنفقط .. كنا فقط نبحث عن بعض الرجال السيئين |
Also, heute werde ich Ihnen von ein paar Menschen erzählen, die nie aus ihrer Heimatstadt weggezogen sind. | TED | إذا اليوم، سوف أقول لكم عن بعض الناس الذين لم ينتقلوا من أحيائهم. |
Wie wär's mit Spaghetti mit Fleischsoße, selbst gekocht? | Open Subtitles | ماذا عن بعض السباغيتي بصلصة اللحم، طبختها نفسي؟ |
COLIN: Hey, Leute, wie wär's mit 'nem kurzen Statement vor der Zeremonie? | Open Subtitles | مرحباً بكما، ماذا عن بعض الكلمات قبل الحفل؟ |
Nun, wie wär's mit ein paar Einzelheiten dazu? | Open Subtitles | ماذا عن بعض التفاصيل عن ذلك الأمر؟ |
Ich lief also herum und sprach mit den Leuten über einige dieser Vorstellungen. | TED | لذلك رحلت لكي أتحدث مع الناس عن بعض هذه الأفكار. |
Und ich hoffe, dass sich manche von uns zusammen tun können, um über einige dieser Themen zu sprechen, besonders über das Roots and Shoots Programm. | TED | ويحدوني الأمل بأن يتمكن بعضنا من الجلوس معا للحديث عن بعض هذه الأمور، خاصة برنامج الجذور والبراعم. |
Und an einem gewissen Punkt werde ich sogar herzeigen, wie der 100$-Laptop aussehen könnte. Nun, Chris hat mich gebeten über einige der großen Probleme zu sprechen | TED | وعند نقطة معينة سأقوم حتى بتمرير ما يمكن أن يكون عليه حاسوب المائة دولار المحمول. الآن، طلب منّي كريس الحديث عن بعض القضايا الكبيرة، |
Wie wäre es mit etwas Gesellschaft? | Open Subtitles | ماذا عن بعض الصحبة؟ |
Wie wäre es mit etwas Isolierband? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن بعض شريط لاصق؟ |
Sie erzählte einem Detective von einigen beunruhigenden E-Mails, die sie erhielt... | Open Subtitles | أخبرت محققاً عن بعض الرسائل الالكترونية المزعجة |
Wir kennen einige der Namen der Leute, die Woodbine angeheuert haben. | Open Subtitles | عن بعض الأشخاص الخطرين جدا . نحن نعرف بعض الأسماء |
Ich finde, dass... wir uns voneinander fernhalten sollten. | Open Subtitles | أعتقد و حسب أنه علينا و حسب البقاء بعيدين عن بعض أعتقد أن هذا سيكون الأفضل للجميع |
Ja, ich bin im Auftrag einiger Freunde hier, wir wollen das hier kaufen. | Open Subtitles | نعم، أنا هنا نيابة عن بعض الأصدقاء ونحن نريد لشراء المكان. |