| Wir müssen nicht mal über unsere Beziehung reden. | Open Subtitles | حسناً ؟ لن تكونى مًضطرة للتحدث عن علاقتنا |
| Aber ich kann dich nicht treffen, bis ich selbst nicht Kashi über unsere Beziehung informiere. | Open Subtitles | لكنى لا استطيع رؤيتك ختى اخبر كاشى عن علاقتنا |
| Ich dachte, ich zahle es ihm heim, und erzählte ihm von uns beiden. | Open Subtitles | لذا أعتقدت بأني أكتفيت. فأخبرته عن علاقتنا. |
| Heute beim Abendessen erzählen du und ich seiner Schwester und der Welt von uns. | Open Subtitles | الليلة على العشاء،أنت و أنا سنخبرشقيقتك و العالم أجمع عن علاقتنا. |
| Hast du nicht gesagt, dass es keine Rolle spielt, was man über uns sagt? | Open Subtitles | ظننتك قلت انه لا يهم ما يعتقده الآخرون عن علاقتنا لكنه من العائلة |
| Ich spreche von unserer Beziehung. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن علاقتنا |
| Was ist mit uns? | Open Subtitles | ماذا عن علاقتنا ؟ |
| Und wenn du mich nicht mehr brauchst, dann reden wir über unsere Beziehung." | TED | وعندما تصبح بغنى عني، فعندها سنتحدث عن علاقتنا." |
| Ich denke, wir sollten unsere Vorgesetzten über unsere Beziehung informieren. | Open Subtitles | أرى أنّ علينا إبلاغ الرؤساء عن علاقتنا |
| Nicht ich rede in der Arbeit über unsere Beziehung. | Open Subtitles | لستُ مَن يتحدّث عن علاقتنا أثناء العمل |
| Ich wollte über unsere Beziehung reden. Gib keine Informationen preis. | Open Subtitles | لقد جئت لأتحدث عن علاقتنا وحسب |
| Wir müssen über unsere Beziehung reden. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نتحدث عن علاقتنا |
| Wir haben vereinbart, dass unsere Kinder nichts von uns erfahren. | Open Subtitles | لقد اتفقنا اننا لن نخبر الاولاد عن علاقتنا |
| Und dann erzählst du mir die Geschichte von uns beiden. | Open Subtitles | وحالما تفعلين ذلك, أودّ منكِ ان تخبريني عن علاقتنا. |
| Ich will hier sein, wenn er kommt, und ihm von uns erzählen. | Open Subtitles | أود أن أكون موجوداً حين يعود. أود إخباره عن علاقتنا. |
| Ich habe ihr noch nicht von uns erzählt. Es sind schon sechs Monate. | Open Subtitles | لم أخبرها بعد عن علاقتنا - لقد مرّ ستة أشهر - |
| Du hast Recht. Genau genommen müssen wir über uns sprechen und die Zukunft unserer Babys und wie sie verpflichtet werden. | Open Subtitles | أنت على حق، أنا لا أستطيع في الواقع يجب أن نتحدث عن علاقتنا |
| Aber ich will kein Wort über uns hören. | Open Subtitles | لكنني لا أريد سماع كلمة عن علاقتنا |
| Sie will mit mir reden. über uns. Unsere Beziehung. | Open Subtitles | هي ترغب بالتحدث معي عنا، عن علاقتنا |
| Du hast keine Ahnung von unserer Beziehung. | Open Subtitles | ليست لديكي أدنى فكرة عن علاقتنا يا (ألكسندرا). |
| - von unserer Beziehung erzählen. | Open Subtitles | عن علاقتنا منذ فترة طويلة |
| Er weiß von unserer Beziehung. | Open Subtitles | إنه يعرف عن علاقتنا |
| Es tut mir leid. - Ich dachte, er ist mit uns beiden einverstanden. | Open Subtitles | آسفة، ظننته راضيًا عن علاقتنا |