"عن علاقتنا" - Translation from Arabic to German

    • über unsere Beziehung
        
    • von uns
        
    • über uns
        
    • von unserer Beziehung
        
    • ist mit uns
        
    Wir müssen nicht mal über unsere Beziehung reden. Open Subtitles حسناً ؟ لن تكونى مًضطرة للتحدث عن علاقتنا
    Aber ich kann dich nicht treffen, bis ich selbst nicht Kashi über unsere Beziehung informiere. Open Subtitles لكنى لا استطيع رؤيتك ختى اخبر كاشى عن علاقتنا
    Ich dachte, ich zahle es ihm heim, und erzählte ihm von uns beiden. Open Subtitles لذا أعتقدت بأني أكتفيت. فأخبرته عن علاقتنا.
    Heute beim Abendessen erzählen du und ich seiner Schwester und der Welt von uns. Open Subtitles الليلة على العشاء،أنت و أنا سنخبرشقيقتك و العالم أجمع عن علاقتنا.
    Hast du nicht gesagt, dass es keine Rolle spielt, was man über uns sagt? Open Subtitles ظننتك قلت انه لا يهم ما يعتقده الآخرون عن علاقتنا لكنه من العائلة
    Ich spreche von unserer Beziehung. Open Subtitles أنا أتحدث عن علاقتنا
    Was ist mit uns? Open Subtitles ماذا عن علاقتنا ؟
    Und wenn du mich nicht mehr brauchst, dann reden wir über unsere Beziehung." TED وعندما تصبح بغنى عني، فعندها سنتحدث عن علاقتنا."
    Ich denke, wir sollten unsere Vorgesetzten über unsere Beziehung informieren. Open Subtitles أرى أنّ علينا إبلاغ الرؤساء عن علاقتنا
    Nicht ich rede in der Arbeit über unsere Beziehung. Open Subtitles لستُ مَن يتحدّث عن علاقتنا أثناء العمل
    Ich wollte über unsere Beziehung reden. Gib keine Informationen preis. Open Subtitles لقد جئت لأتحدث عن علاقتنا وحسب
    Wir müssen über unsere Beziehung reden. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نتحدث عن علاقتنا
    Wir haben vereinbart, dass unsere Kinder nichts von uns erfahren. Open Subtitles لقد اتفقنا اننا لن نخبر الاولاد عن علاقتنا
    Und dann erzählst du mir die Geschichte von uns beiden. Open Subtitles وحالما تفعلين ذلك, أودّ منكِ ان تخبريني عن علاقتنا.
    Ich will hier sein, wenn er kommt, und ihm von uns erzählen. Open Subtitles أود أن أكون موجوداً حين يعود. أود إخباره عن علاقتنا.
    Ich habe ihr noch nicht von uns erzählt. Es sind schon sechs Monate. Open Subtitles لم أخبرها بعد عن علاقتنا - لقد مرّ ستة أشهر -
    Du hast Recht. Genau genommen müssen wir über uns sprechen und die Zukunft unserer Babys und wie sie verpflichtet werden. Open Subtitles أنت على حق، أنا لا أستطيع في الواقع يجب أن نتحدث عن علاقتنا
    Aber ich will kein Wort über uns hören. Open Subtitles لكنني لا أريد سماع كلمة عن علاقتنا
    Sie will mit mir reden. über uns. Unsere Beziehung. Open Subtitles هي ترغب بالتحدث معي عنا، عن علاقتنا
    Du hast keine Ahnung von unserer Beziehung. Open Subtitles ليست لديكي أدنى فكرة عن علاقتنا يا (ألكسندرا).
    - von unserer Beziehung erzählen. Open Subtitles عن علاقتنا منذ فترة طويلة
    Er weiß von unserer Beziehung. Open Subtitles إنه يعرف عن علاقتنا
    Es tut mir leid. - Ich dachte, er ist mit uns beiden einverstanden. Open Subtitles آسفة، ظننته راضيًا عن علاقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more