Der Kellner hat einen Drink auf mich geschüttet. Da bin ich gegangen. | Open Subtitles | الساقي أكب بعض الماء عليّ مثلما يحدث عادةً، لذا فقد غادرت |
Nachdem ich zur Schule gegangen war... hab ich dich angerufen, dir geschrieben. | Open Subtitles | بعد أن غادرت للذهاب للجامعة لقد إتصلت بك لقد كتبت لك |
sie ging am Nachmittag allein weg und kam später mit dem Mädchen zurück. | Open Subtitles | لقد غادرت الفندق بعد الظهر وحدها ثم بعد ذلك عادت بصحبة الفتاة |
Die ist auch weg. Wir haben gar keine ausländischen Automarken mehr. | Open Subtitles | لقد غادرت أيضاً, في الواقع لقد تخلصنا من الطاقم القديم |
Es heißt, sie verließ das Heim der Familie, aber ich weiß nicht, wo sie jetzt ist. | Open Subtitles | لقد سمعت بالفعل أنها قد غادرت منزل والدها لكن لا فكرة لدي عن مكانها الآن |
Seit sie uns verliessen, um zu heiraten... hat keine Wirtschafterin mehr lhren hohen Standard erreicht. | Open Subtitles | دعيني أقول أنك حين غادرت كي تتزوجي لم تصل أي مديرة منزل لنفس كفاءتك |
- Sagte, sie sei um 03:00 Uhr gegangen. Also hat er jetzt ein Alibi? | Open Subtitles | ـ وقالت أنها غادرت الساعة الثالثة صباحًا ـ إذًا، الآن لديه حجة غياب |
Und ich habe Louise Bourgeoise besucht, die auch immer noch arbeitet, und ich habe mir ihr Waschbecken angesehen, das wirklich sehr toll ist, und dann bin ich gegangen. | TED | وذهبت لزيارة بورجويس لويس، التي أيضا ما زالت تعمل، ونظرت إلى المغسلة الخاصه بها وهي حقا مدهشه، ومن ثم غادرت. |
Und da bin ich gegangen. | Open Subtitles | بطبيعة الحال لم يكن علىَ أن أحرجها لذا فقد غادرت |
Ihre Freundin ist gegangen, Eure Hoheit. sie ist mit dem Taxi fort. | Open Subtitles | لقد غادرت السيدة صديقتك، لقد طلبت سيار أجرة ثم غادرت |
Nachdem Lady Astwell gegangen ist, ist Sir Reuben allein. | Open Subtitles | عندما غادرت الليدي ً آستوال ً السير ً روبن ً أضحى لوحده |
sie sagten, du warst zehn Jahre weg und bist schnell aufgebrochen. | Open Subtitles | قالوا أنكِ غبتِ لعقد من الزمن، وأنكِ غادرت في عُجالة |
Mir war nicht bewusst, dass er mich den ganzen weg von der Station weg verfolgt hatte. | TED | قليلاً كان ما أدركته، لقد كنتُ متبوعةً على طول الطريق منذ اللحظة التي غادرت فيها المحطة. |
- sie ist vor drei Wochen weg. | Open Subtitles | لقد غادرت البلدة منذ 3 أسابيع, ولا اثر لها |
sie fährt mit dem anderen weg. | Open Subtitles | أنت تقول هذا فقط لأنّها غادرت مع الشاب الآخر. |
Aber wenn sie um 07:00 aufbrechen, erreichen sie die "Enterprise" und die "Hornet" rechtzeitig. | Open Subtitles | لكن لو غادرت بيرل فى السابعه صباحا ستلتقى بانتربرايزس و هورنت طبقا للمخطط |
Zum Glück hat Candy mich verlassen, sonst wäre das Buch nicht fertig. | Open Subtitles | أشكر الله كاندى غادرت عندما فعلت وإلا لما كنت أنهيت الكتاب |
Okay, ihr verlasst den Raum und befindet euch vor einer Lache aus geschmolzenen Schneemännern. | Open Subtitles | حسناً، لقد غادرت الغرفة ووجدت نفسك أمام حوض سباحة مليء برجال الثلج المنصهرين |
Ich ging wieder und dachte bei meiner ersten Skizze deshalb "gehen wir in den Kanal hinein, machen wir eine Insel und ein Gebäude auf der Insel." | TED | و بعد رسمي الاول، غادرت لاقول، لنقم بقطع القناة وبناء الجزيرة ، وجعل المبنى جزيرة. |
- sie töten dich, wenn du gehst. - Ich gehöre nicht hierher, Pelagia! | Open Subtitles | هم سيقتلونك لو غادرت لا أنتمي لهنا، بليجي |
Ich bin weggegangen. Ich kann mich gut erinnern. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، وقفت ثم غادرت أتذكر ذلك جيداً |
Ich bin abgehauen, er hat den Stoff. Ich muss ihn abliefern. | Open Subtitles | لقد غادرت, مازال الكوكايين معه يجب أن أوصله لهم, حسناً؟ |
Ich muss sofort zurück. sie weiß nicht, dass ich fort bin. | Open Subtitles | و يجب علىّ العودة فهى لم تعلم حتى اننى قد غادرت |
Jahre später dachte ich daran, als ich Nigeria verließ, um in den USA zu studieren. | TED | بعد سنوات، فكرت في هذا الأمر عندما غادرت نيجيريا لإلتحق بالجامعة في الولايات المتحدة. |
Es war Schichtende, und ich ging, als sie noch drin war. | Open Subtitles | لقد كانت نهاية مناوبتي لذلك لقد غادرت وهي لاتزال هناك |