Im Jahr 2000 wurden zwischen 500 Milliarden und 1,5 Billionen Dollar gewaschen. | UN | وقد جرى في عام 2000 غسل ما يتراوح بين 500 بليون و 1.5 تريليون دولار. |
Wirst du die Fenster von innen und von außen putzen? | Open Subtitles | هل توافق على غسل النوافذ من الداخل والخارج؟ |
Ich besorg Milch, Eier, Brot, wasche, bügle, schreib Hausarbeiten ab. | Open Subtitles | ،الحليب، البيض، الخبز، غسل الملابس كوي الملابس، نسخ الواجبات |
Wer von euch wäscht meine Unterhosen? | Open Subtitles | من منكما ايها العاهرتين يريد غسل ملابسي الليله ؟ |
Es konnte nicht sprechen, hatte keine Hände. Aber er wusch ihm das Gesicht und hörte mit ihm zusammen Radio. | Open Subtitles | هو لا يستطيع التحدث ، ولا يملك ايدى لكنه يستطيع غسل وجهه |
"Gilly-Schnuckiputzi, was geht dir durchs Köpfchen, dass du zu dieser Stunde Wäsche machst?" | Open Subtitles | غيلي، عزيزتي، حبيبتي ماذا تفعلين عزيزتي غسل الملابس في هذه الساعة ؟ |
Abendessen, Abwasch, ins Bett... Wie hält sie das nur aus? | Open Subtitles | العشاء ثم غسل الصحون ثم النوم لا عرف كيف تتحمل ذلك |
Als ob Gott all den Atem und die Gnade nicht gespart hätte, als ob mein Blut nicht der Wein wäre, der die Füße Jesu gewaschen hat. | TED | و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح. |
gewaschen durch die Steueramnestie. | Open Subtitles | لقد غسل أمواله عن طريق عفو الحكومة الضريبي. |
Letztes Jahr hat die CIA die Gehirne unserer Kühe gewaschen. | Open Subtitles | نعم شيف آخر ماسمعت أنه تم غسل دماغك في السي أي إي |
Sie schläft wieder ein, ohne die Zähne zu putzen. | Open Subtitles | ليلة أخرى , وهي تذهب للنوم بدون غسل اسنانها |
Ich konnte nicht aufhören, mir die Zähne zu putzen. | Open Subtitles | ربّاه، ما أمكنني التوقف عن غسل أسناني بالفرشاة. |
Ich wasche die nächsten zwei Jahre einmal pro Woche sein Auto. | Open Subtitles | أنا غسل سيارته في نهاية هذا الاسبوع. و في نهاية كل أسبوع على مدى العامين المقبلين. |
Ich fand heraus, dass er Geld wäscht von einem Unternehmen am Pier 86. | Open Subtitles | اكتشفت انه غسل ? الأموال من بعض الشركات على الرصيف 86. |
Als wir uns von der Tafel erhoben hatten, wusch er unsere Füße,... ..und dann sprach er. | Open Subtitles | بعد إرتفعنا من المنضدة، غسل أقدامنا... . . وبعد ذلك تكلم. |
Man kann den Mietern nicht verbieten, Wäsche zu waschen. | Open Subtitles | لا يمكنك منع المستأجرين من غسل ملابسهم المتسخة |
Lois, ich bin so froh, dass du schon mit dem Abwasch fertig bist, damit du hier rumhängen und deinen Senf dazugeben kannst. | Open Subtitles | لويس. انا سعيد جدا لإنتهائك من غسل الصحون حتى تتمكني من التعليق والانسجام معنا |
Es geht hier um einen Herren, der aus Steuergründen Geld waschen will. | Open Subtitles | هدفنا متعلق برجل امريكي يرغب في غسل سندات وحماية موقفه الضريبي |
usw. Ich interesse mich nicht für Streitereien, bei denen es darum geht, wer mit spülen an der Reihe ist oder wer den Müll raus bringt. | TED | و هكذا. أنا لست حقاً مهتم بالجدال حول على من الدور في غسل الصحون أو إخراج القمامة. |
Ich habe gelesen, abspülen kann eine ausgezeichnete Form der Meditation sein. | Open Subtitles | غسل الأطباق يمكن أن يكون صورة ممتازة للتأمل الطريقة هي أنه أثناء غسل الأطباق |
Es ist unerlässlich, an das Problem der illegalen Finanzströme, insbesondere der Geldwäsche, heranzugehen. | UN | ومن المهم للغاية معالجة مشكلة التدفقات المالية غير المشروعة، وبخاصة غسل الأموال. |
Sie wollen einen schwedischen Antiquitätenhändler aus dem Weg räumen, weil er ihre Geldwäscherei versaut hat. | Open Subtitles | إنّهم يُريدون قتل تاجر تحف سويدي لإفساده غسل أموالهم. |