Klar, du schon. Du bist aus der Großstadt und moralisch verworfen. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع ستفهمين فأنتِ من المدينة ذات أخلاق طليقة |
Nein, Du bist nur anständig und nett, er tut dir Leid. | Open Subtitles | أوه , لا فأنتِ لا تحبيه أنتِ فقط امرأة محترمة أنت انسانة طيبة تشعر بالأسى حيال زوجها |
Du bist immer bei mir. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل شئ مما فعلته فأنتِ كنتى موجودة ن أجلى دائماً |
Das ist die Hochzeit meines Babys, und wenn du, das Flittchen das meine Ehe zerstört hat, denkt, du hättest Mitspracherecht, bist du verrückt. | Open Subtitles | هذا زَفافٌ طفلتي وإذا كٌنتِ ايتها الفاسقة التي دمرت زواجي تَظٌنين أن لك رأي في أي من هذا , فأنتِ مجنونة |
Wenn du das für eine Ehe hältst, bist du nicht bei Trost. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن هذا زواج، اذن , فأنتِ حمقاء, حسنا؟ |
Sie sind ein kleines verwöhntes Mädchen. Aber hinter dieser Fassade steckt das umwerfendste, hinreißendste und wundervollste Mädchen... Frau, | Open Subtitles | لكن بين طيّات ذلك، فأنتِ أجمل وأروع وأميز فتاة قابلتها في حياتي. |
Du hast die Lebensleidenschaft, die mir fehlt. | Open Subtitles | فأنتِ تملكين العاطفة الجامحة التي تنقصني |
Wenn Sie neutral bleiben, sind Sie emotional verkümmert und möglicherweise katatonisch. | Open Subtitles | وإن بقيتِ محايدة، فأنتِ منطوية عاطفيّاً ومصابة محتملة بالانفصام التخشّبي |
Du bist auch dafür verantwortlich. | Open Subtitles | أي شئ سأضطر للإجابة عنه، فأنتِ متورطة به أيضاً. |
Du bist nicht mehr dieJüngste. | Open Subtitles | لأنك كما تعلمين دعينا نواجه الأمر فأنتِ لستِ بالدجاجه الرشيقه وأنا أقول هذا بأفضل طريقه مناسبه |
Aber du kriegst nichts zu essen. Du bist ekelhaft fett. | Open Subtitles | أنتِ يجب ألا تأكلي فأنتِ سمينة بشكل مقزز |
Das muss es nicht. Du bist einfach nur ehrlich. | Open Subtitles | لا داعي لأن تأسفي، فأنتِ تحاولين أن تكوني صادقة معي |
Dazu ist es zu spät, Shirley, Du bist berüchtigt. | Open Subtitles | هذا مُتَأَخِر يا شيرلي فأنتِ مَشهورَة الآن |
Du bist die Einzige, der ich trauen kann. | Open Subtitles | و لكنى وضعتك فى موقف صعب فأنتِ الشخص الوحيد الذى اثق به |
Du bist zu kurz vor dem Abschluss, um jetzt Mist zu bauen. | Open Subtitles | فأنتِ ستتخرجين ولا يمكنكِ إفساد الأمر الآن |
Und wenn du es nicht zum Bücherregal schaffst, bist du tot. | Open Subtitles | أجل، وإذا لم تصلي إلى تلك المكتبة فأنتِ ميتة |
Du hast eine kleine Chance mit deinen Schwestern, aber solange du allein bist, bist du genauso machtlos wie ich. | Open Subtitles | فأنتِ لديك فرصة مواجهته مع أخواتكِ، لكن طالما أنتِ وحدكِ فأنتِ ضعيفة مثلي تماماً |
Darum bist du die ältere Schwester, du denkst nach. | Open Subtitles | هذا هو سبب كونكِ الأخت الكبرى، فأنتِ دائماً ما تُفكّرين |
Sie sind doch die Hellseherin, verdammt! | Open Subtitles | فأنتِ الوسيطه الروحانيه أنتِ الوسيطه الروحانيه |
Sie sind doch eine ganz normale Frau, ohne Geheimnisse, oder? | Open Subtitles | فأنتِ فتاة أمريكية رائعة و أصيلة ولا يوجد لديكِ ما تُخفينه، صحيح؟ |
Dir geschieht nichts, Du hast nichts getan. | Open Subtitles | لن ينزل بكِ أي عقاب، فأنتِ لم تقترفي أي ذنب. |
Es sei denn, ihm sind Brüste gewachsen, sind Sie nicht er. | Open Subtitles | لكن طالمه أنه ذهب فلم أبرم الصفقة، فأنتِ لستِ مثله. |
Bis auf den Gedächtnisverlust ist alles in Ordnung. hast du sonst noch Schmerzen? | Open Subtitles | بخلاف فقدان الذاكره فأنتِ متماسكه بجانب بعض الكدمات ، هل تشعرين بألم |
Wenn irgendetwas schief geht, wenn sie uns finden, Martha, dann weißt du was zu tun ist. | Open Subtitles | لو أن الأمور قد ساءت أو أنهم وجودنا فأنتِ تعرفين ما عليكِ فعله يا مارثا |
Abgesehen davon, dass Du von Grund auf böse bist, bist du auch ein gutes Kind. | Open Subtitles | بغض الطرف عن أنكِ مجنونة فأنتِ فتاة جيدة |