Bei allem nötigen Respekt Captain, das liegt wirklich nicht bei Ihnen. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها القائد لا يرجع هذا الأمر إليك |
Bei allem Respekt, das ist wertvolle Beute, die hält uns vielleicht vier Wochen über Wasser. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام ، هذه غنيمة ثمينة من حوالي أربعة أسابيع وهى على الطريق. |
Bei allem Respekt, Herr Präsident, wenn er sich wehrt, wird es so ausgehen. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدي الرئيس إن قاوم ، فسنتعامل معه هكذا |
Bei allem Respekt, das ist das Beste, was ich je schrieb. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا سيدي، أعتقد أنه أفضل أعمالي. |
Ich weiß, ich werd super empfindlich, wenn ich nicht meine 9 Stunden Schlaf kriege. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني أصبح فائق الغرابة لو تخطيت9ساعات |
Bei allem Respekt, Miss, wir haben keine Meinung. | Open Subtitles | سيدتي ، مع كل فائق الإحترام نحن ليس لدينا رأي |
Bei allem Respekt, Schätzchen, aber Sie sehen das zu kurzsichtig. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك اعتقد ان نظرتك للموضع قصيرة |
Bei allem Respekt. Er könnte meine Tarnung gefährden. | Open Subtitles | مع فائق احترامى, رجل مثله يمكن ان يكشفنى |
Und bei allem Respekt, ich kann Sie damit nicht weitermachen lassen. | Open Subtitles | و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا |
Bei allem Respekt für meine ehemalige Studentin Dr. Brennan, ich weiß nicht, warum sie Anthropologin geworden ist. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لطالبتي السابقة الطبيبة برينان بمثل هذه الإكتشافات لا أعرف لماذا أصبحت أخصائية في علم الإنسان |
Mit allem gebührenden Respekt gegenüber der Homeland Security, dass sollten wir nicht tun. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لدائرة الأمن القوميّ، لا يفترض بنا فعل ذلك |
Bei allem Respekt, Mr. President, das tut es nicht. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا سيدي، هذا ليس بقرارنا |
Ähm, Mr. Präsident, bei allem nötigen Respekt, das ist ein persönlichen Problem. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مع فائق احترامي هذه مسألة شخصية |
Sir, mit allem Respekt, Sie haben keine Zeit für Selbstvorwürfe. | Open Subtitles | سيدي، مع فائق احترامي، ليس لديك وقت لتانيب نفسك |
Bei allem Respekt, aber meine Bücher sind frei erfunden. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك و لكن ما أكتبه هو خيالي بشكل كامل |
Bei allem Respekt, Sie waren mal Archäologe. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي |
Bei allem Respekt für Ihre emotionale Lage, aber Mr. Weeks hat nicht ganz Unrecht. | Open Subtitles | مع فائق احترامنا لما تمر به عاطفياً إن السيد ويكس ليس مخطئاً |
Mit allem nötigen Respekt, Mr. Attorney General, sind sie sicher,dass es keine Missverständnis ist? | Open Subtitles | مع فائق احترامي، سيادة النائب العام هل أنت واثق أن لا يوجد خطأ ما؟ |
Sir, bei allem Respekt. Ich kam nicht her, um über meine Familie zu sprechen. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لم آتِ هنا لأتحدّث عن عائلتي |
Na bitte! Weißt du, die Besucherzahl ist laut meinen super wissenschaftlichen und betriebswirtschaftlichen Prognosen um elf Leute gesunken. | Open Subtitles | هانحن اتعلم، الحضور المتزامن بالنسبه لي يبدو فائق العمليه |
Weil wir alle von einem intelligenten Supercomputer beobachtet werden, der langsam aber sicher die Welt übernimmt. | Open Subtitles | لأننا مُراقبون جميعا بواسطة حاسوب فائق ذكيّ والذي يقوم بالسيطرة على العالم ببطء. |
Wie können Sie Kontrolle der Kraftfluss aus einem so kleinen Gerät? | Open Subtitles | كيف يمكنك التحكم بتدفق الطاقه من جهاز فائق الصغر ؟ |
Keine Ahnung was du glaubst, was gerade passiert ist, aber es sind keine Speedster in diesem Team. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي حدث في رأيك، ولكن لا يوجد أحد فائق السرعة بيننا. |
Aber vielleicht hat es ihr Herz zu sehr überladen, überlud ihren Kreislauf. | Open Subtitles | ولكنه ربما شحن قلبها أيضاً بشكل فائق للغاية ولكنه أنهك نظامها |
Das ist hochgradige Scheiße, Sarah, | Open Subtitles | بي وبنا. (هذا إجرام فائق المستوى يا (سارة. |
Sichere superintelligente KI zu bauen birgt noch zusätzliche Herausforderungen. | TED | ومن ثم فإن جعل الذكاء الصناعي عبارة عن فائق بشكل آمن يتطلب بعضًا من التحديات على قائمة أولوياته. |