ويكيبيديا

    "فترة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zeit
        
    • den
        
    • länger
        
    • so
        
    • Phase
        
    • des
        
    • ist
        
    • schon
        
    • es
        
    • zu
        
    • eine ganze Weile
        
    • ne Weile
        
    • Amtszeit
        
    • noch
        
    • seiner
        
    Ich werde ihnen ein Video vorspielen über Technologie, die wir seit einiger Zeit bei Patienten verwenden. TED وسوف أشارك معكم مقطع فيديو يريكم التقنيات التي بدأنا في استخدامها مع المرضى منذ فترة.
    an. Und schon zur Zeit seines Sohns Darius ist das gesamte östliche Mittelmeer unter persischer Kontrolle. TED وبحلول فترة حكم ابنه داريوس، ساحل البحر الأبيض المتوسط الشرقي بكامله يقع تحت سيطرة الفرس.
    Als ich fertig war, ging ich für ein Praktikum in den Ituri-Wald. TED فور انتهائي من الدراسة عدت الى غابات ايتوري لانهي فترة التخصص
    Ich glaube, ich lasse die Riviera sausen. Bleibe ein wenig länger hier. Open Subtitles أظنني سأتخلّى عن الريفيرا هذا الصيف، و سأبقى هنا فترة أطول.
    Das ist die Karte eines Beobachtungsgeländes, an dem ich eine Population von Ernteameisen-Kolonien 28 Jahre lang beobachtete. so lange lebt eine Kolonie etwa. TED هذه خريطة موقع الدراسة الذي أتابع فيه هذه المجتمعات من مستعمرات النمل الكادحة من 28 سنة، وهي فترة تقارب عمر المستعمرة.
    Mich interessiert der Einfluss ihrer Abwesenheit und Anwesenheit im Lauf der Zeit. TED كما أنني مهتمة في تأثير غيابهم وتواجدهم خلال فترة من الزمن.
    85% auf 55% gefallen. Eine große Veränderung in sehr kurzer Zeit. TED و هو مايعتبر تغيير كبير في فترة قصيرة من الوقت
    Ich schaute mir damals ein Kinderprogramm an und dies war die Zeit der Weltraumforschung. TED تعودت أن أشاهد برنامجًا للأطفال في ذلك الوقت. وكانت تلك فترة إكتشاف الفضاء.
    Versetzen Sie sich ins 16. Jahrhundert, eine Zeit der wissenschaftlichen Revolution in Europa. TED عودوا بأذهانكم إلى القرن السادس عشر. في فترة الثورة العلميّة في أوروبا.
    Die Arbeit bringt ihnen ein Gehalt ein, welches ihnen erlaubt, das Auto mit der Zeit abzuzahlen. TED عملهم يؤمّن لهم راتبا ؛ والراتب يسمح لهم بدفع ثمن السيارة على فترة من الزمن.
    Ich war vor so langer Zeit im Pennercamp, dass damals noch Steinzeit war. Open Subtitles ذهبت الى النوم بعيدا المخيم منذ فترة طويلة أنه كان العصر الحجري.
    Erinnert einen an den "Teuflischen Barbler von der Fleet Street", was ? Open Subtitles يجعلك تتذكَر فترة فيلم حلاق الشيطانِ في شارع فليت أليس كذلك؟
    Ich sage ihnen, dass mein eifersüchtiger Ehemann drei bis fünf Jahre wegen Mordes absitzt, aber schon bald in den Schoß der Gesellschaft zurückkehren wird. Open Subtitles عادةً ما أخبرهم بأن زوجي غيور وقاتل، يقضي فترة 5 سنوات بتهمة قتل بدون عمد، ولكن متوقع عودته إلى المجتمع عما قريب
    Tut mir Leid, ich konnte ihn nicht länger behalten. Er musste zurück. Open Subtitles آسف، لكن لم أستطع السيطرة عليه فترة أطول يجب أن يتراجع.
    Die zweite Sache, die wir machen müssen, ist einfach ein Rückblick auf das, was wir in einer so kurzen Zeitspanne bereits erreicht haben. TED الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة.
    Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass auf die Wahlen eine Phase von entscheidender Bedeutung für die langfristige Stabilität folgen wird. UN ”ويـرى مجلس الأمن أن الانتخابات ستعقبها فترة تتسم بأهـمية أساسية للاستقرار الطويل الأجل.
    Itj-taui war die Hauptstadt des Alten Ägypten, mehr als vierhundert Jahre lang, in einer Epoche namens Mittleres Reich, vor etwa viertausend Jahren. TED إيتجتاوي كانت عاصمة مصر القديمة لأكثر من أربعمائة سنة، في فترة زمنية تدعى المملكة الوسطى حوالي أربعة آلاف سنة مضت.
    Ich habe während meiner Genesung herausgefunden, dass die dritthäufigste Todesursache bei Jugendlichen Selbstmord ist. TED اكتشفت أثناء فترة علاجي أن ثالث أكبر مسبب للوفيات بين المراهقين هو الإنتحار.
    es ist eine Hommage an die wundervolle Schreibmaschine, die meine Mutter als Anwaltssekretärin immer benutzte. TED إنها تدفع الجزية للآلة الكاتبة الجميلة التي استخدمتها أمي طوال فترة عملها كسكرتيرة قانونية
    Mao war der Vater des modernen China, aber seine überlange Amtszeit führte zu schrecklichen Fehlern. TED كان ماو أب الصين الحديثة، إلا أن فترة حكمه الطويلة أدت إلى أخطاء كارثية.
    Ich weiß nicht, ob du davon wusstest, aber... ich kannte deine Mutter eine ganze Weile. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا، ولكن لقد عرفت والدتك منذ فترة طويلة.
    Du hättest also auch links sagen können und so noch "ne Weile keine Angst haben müssen. Open Subtitles يمكنك بسهولة الذهاب لليسار أيضا وفي هذه الحالة ستمر فترة قبل أن تبدأي في الخوف
    Die Pause ist fast vorbei und ich habe noch die illegale Lotteriesache... Open Subtitles فترة الاستراحة على وشك الانتهاء، وأنا فقط أمتلك قضية اليانصيب هذه.
    Kann ich Sie etwas fragen,... um, wegen seiner Genesung,... besonders der Teil im Badezimmer? Open Subtitles هل يمكنني أن أسألك شيئا، فقط عن فترة تعافيه، خصوصا مايتعلق بدورة المياه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد