Allan, wir sind in der Kantine. In der Kantine! Wir haben es geschafft, Allan! | Open Subtitles | ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن |
Wir haben es geschafft! Meine süße kleine Verbrecherbande. | Open Subtitles | لقد فعلناها ، يا عصابتى الصغيرة واحلى خارجين على القانون |
Wir haben es geschafft! Es stand in der Zeitung, kam im Fernsehen, im Radio. | Open Subtitles | لقد فعلناها , هل رأيت الصحف والتليفزيون؟ |
- Wir haben's geschafft. Du überrascht mich schon wieder. | Open Subtitles | نعم لقد فعلناها لقد فاجأتني ثانية يا جون |
Süße, Wir haben's geschafft. Unser Baby ist Durchschnitt. | Open Subtitles | عزيزي ، لقد فعلناها بنـتـنا متوسطة الأداء |
Du vergisst all das Gute, das wir getan haben. | Open Subtitles | لقد نسيتي كل الاشياء الجيدة التي فعلناها |
Wir haben es geschafft. Wir sind die ersten beim Bärenloch. | Open Subtitles | نحن فعلناها , نحن اول فصيله و صلت الى البئر |
- Wir haben es geschafft! - 26 Monate Essen, Luft und Wasser! | Open Subtitles | لقد فعلناها 26 شهر من الطعام, والهواء والماء |
Zack, Wir haben es geschafft, die Ood sind erledigt! Jetzt müssen wir den Doctor holen. | Open Subtitles | لقد فعلناها يا زاك، وسقط الأوود علينا الآن أن نعيد الدكتور |
Wir sind ohne Nahrung und Wasser und wir haben seit Tagen nicht geschlafen, aber Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا ماء ولا طعام ولم ننم منذ أيام, نعم, فعلناها |
Yeah. Ja, Wahnsinn, Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | ــ مرحى ــ مرحى, كل شيء على ما يرام, لقد فعلناها |
Und Wir haben es geschafft. Wir haben das Regal aufgebaut... | Open Subtitles | أجل , وفعلناها , فعلناها , وضعنا تلك الرفوف |
Ich spüre keine Risse vor uns. Ich glaube Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | لا أشعر بأيّ شقوق بطليعتنا، أظن أننا قدّ فعلناها و ألتففنا حوله. |
Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | لقد فعلناها أخيراً, اسبوع كامل على منزل الشاطىء المُثير |
Ja, ok, aber jetzt mal ganz im Ernst, Wir haben es geschafft. | Open Subtitles | أجل , موافق , بكل جدية رغم ذلك , لقد فعلناها لقد تغلبنا عليه أجل |
Boss, Wir haben es geschafft! | Open Subtitles | يا رئيس، يا رئيس، لقد فعلناها لقد فعلناها |
Wir sind Absolventen des Jahrgangs Wir haben es geschafft, nicht die verblichenen Echos der Stimmen, die schreien: "Namen werden mir nie wehtun." | TED | نحن خريجي صف "لقد فعلناها"، لا أصداء أصوات متلاشية تبكي، "الأسماء التهكمية لن تؤذيني أبدا." |
Wir haben's geschafft. | Open Subtitles | لقد فعلناها يارجل , لقد فعلناها |
Wir haben's geschafft! Der Marico-Fluss, Botswana! | Open Subtitles | . لقد فعلناها نهر ماريكو ، بتسوانا |
Wir haben's geschafft. | Open Subtitles | جيد. نحن فعلناها حصلنا عليهم كلهم |
Ich weiss, wie schwer es ist auf den ganzen Mist, den wir getan haben zurückzublicken. | Open Subtitles | أعرفُ مدى صعوبةِ نسيانِ الأمور الخبيثة التي فعلناها. |
Einiges, was was wir getan haben, konnte vielleicht... | Open Subtitles | ربما ... ... بعض من الاشياء التي فعلناها ... |