Wenn Sie nicht essen gehen wollen, müssen Sie's nur sagen. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريد الذهاب الى العشاء يمكنك فقط قول ذلك |
Ich wollte nur sagen, Sie haben unglaublich mutig gehandelt. | Open Subtitles | أردت فقط قول أنا هذا في منتهى الشجاعة, ما فعلته. |
Während die den Kuchen holen, wollte ich nur sagen, ich hoffe, du hast nicht gedacht, dass du den Abend ohne eine Umarmung überstehst. | Open Subtitles | حسناً بينما يجلبون الكيكة شيلدون أردتُ فقط قول آمل أنك لم تظن بأنك ستجتاز الليلة بدون عناق |
Ich wollte bloß sagen, dass ich mich freue, ein Teil Ihres Teams... | Open Subtitles | اردت فقط قول اني سعيدة جدا ان اكون جزءا من |
Und ich wollte bloß sagen, dass es mir leidtut. | Open Subtitles | و اردت فقط قول اني اسفة |
Es spielt keine Rolle. Ich wollte nur sagen, dass es mir leidtut. | Open Subtitles | الأمر غير مهم اردت فقط قول آسف |
Ich wollte nur sagen, wie leid es mir tut, was ich getan habe. | Open Subtitles | أردي فقط قول كم أنا أسفه لما فعلتُ |
Ich... wollte nur sagen, wie sehr mir die ganze Sache leid tut. | Open Subtitles | أردت فقط قول أنني آسفه عن ذلك. |
Ich wollte dir nur sagen, ich hab' dich lieb. | Open Subtitles | نعم , أرادت فقط قول أني أحبّك |
Ich wollte dir nur sagen, ich hab' dich lieb. | Open Subtitles | نعم , أرادت فقط قول أني أحبّك |
Ich wollte nur sagen... | Open Subtitles | ...أردت فقط قول... أنني |
Ich wollte nur sagen... | Open Subtitles | "... أردت فقط قول... أنني" |
- Mann... ich will nur sagen... | Open Subtitles | ...أريد فقط قول - ماذا؟ |