Das denken die Leute nur, weil ich dir den Kopf rasiert habe. | Open Subtitles | الناس تظن هذا فقط لأنني حلقت لك شعرك أحلقتي له شعره؟ |
Du musst nicht so egoistisch sein, nur, weil ich dich so geschrieben habe. | Open Subtitles | أنت غير مُضطَرٌ أن تكون أناني فقط لأنني كتبتك على هذا النحو |
Ihr müsst mich nicht Ser nenn Nur weil ich ein gesalbter Ritter bin. | Open Subtitles | ليس هناك داعٍ لأن تطلق عليّ اسم سيّد فقط لأنني فارس متوّج |
Kein Grund, mich Ser zu nennen, Nur weil ich ein gesalbter Ritter bin. | Open Subtitles | ليس هناك داعٍ لأن تطلق عليّ اسم سيّد فقط لأنني فارس متوّج |
Nur weil ich aus der DEO ausstieg, heißt es nicht, dass du nicht einsteigen kannst. | Open Subtitles | فقط لأنني ابتعدت عن ادارة مكافحة الخوارق لا يعني هذا انه لا يمكنك الدخول |
Nur weil ich über das militärische Drohnen-Programm bloggte, macht mich das nicht des Verrates schuldig. | Open Subtitles | فقط لأنني كتبت عن برنامج الطائرات بدون طيار الذكية العسكري لا تجعلني مذنب الخيانة. |
denn sie machten mir bewusst, dass mein Leben gerettet wurde, einfach nur, weil ich ein Mensch bin. | TED | ما أخبروني به بكل وضوح، انه تمّ إنقاذي، فقط لأنني أنسان، |
Und kein Fantasiepreis, Nur weil ich reich bin! | Open Subtitles | أحذرك، لا تعطيني سعر مرتفع فقط لأنني ثرية |
Nur weil ich einmal ausgehe, ist kein Grund zu schmollen! | Open Subtitles | فقط لأنني سوف أذهب خارجا مرة لا يستدعي ان تبدأين في التعبس |
Weißt du noch: Ich wollte immer zur Nordseite, Nur weil ich nicht durfte. | Open Subtitles | تتذكر عندما رغبت الذهاب الى الجهة الشمالية فقط لأنني لم استطع |
Ich habe nicht erwartet, dass du nicht mehr zauberst, Nur weil ich... | Open Subtitles | بأس , أنا لم أتوقع منكِ أن تتوقفي عن القيام بالسحر فقط لأنني |
Nein, ich habe es nur, weil ich fand, dass es cool aussieht. | Open Subtitles | لا ، لقد وضعته فقط لأنني ظننت أنه يبدو عصرياً |
Mama, du darfst jemanden nicht entkommen lassen, Nur weil ich einen schlimmen Schultag erwarten könnte. | Open Subtitles | امي ، لايمكنك ترك هذا الشخص يهرب فقط لأنني ربما يكون لي يوم سيئ في المدرسة |
Nur weil ich ein bisschen zu spät zu deiner blöden Sendung gekommen bin, hast du nicht das Recht mein Leben zu zerstören. | Open Subtitles | فقط لأنني كنت متأخرقليلا على عرضك الغبي، أنتى تحاول تحطيم حياتي، مهنتي، كلّ شيء؟ |
Nur, weil ich das verhindert habe, das ist nämlich meine Aufgabe. | Open Subtitles | فقط لأنني أوقفتك أولاً لأنهذاما وظفتلفعله. |
Ja, aber nur, weil ich nicht einer Meinung mit den brillianten Ärzten bin, soll ich auf einmal suizidgefährdet sein. | Open Subtitles | نعم، فقط لأنني لا أتفق مع الأطباء الأذكياء أصبح فجأة انتحارياً |
Ich zeige Ihnen das nur, weil ich mich um ihn sorge. | Open Subtitles | أنا أريكم هذا فقط لأنني أهتم بشأنه كثيراً |
- Nur weil ich der Hausmeister bin, heißt das, - dass mich keine Frau attraktiv finden kann? | Open Subtitles | فقط لأنني بوّاب هذا يعني أنه لا توجد امرأة من المحتمل أن تكون منجذبة لي؟ |
Was zur Hölle kann ich machen, damit Sie mich nicht abweisen, Nur weil ich vergewaltigt wurde? | Open Subtitles | ماذا أفعل كي تكف عن مجاملتي فقط لأنني اغتصبت؟ |
Nur weil ich die physiologischen Merkmale eines affenähnlichen Primaten besitze, macht mich das nicht zum Onkel eines Affen, oder? | Open Subtitles | فقط لأنني أتشارك صفات فسيولوجية مع القردة لا يجعلني ذلك عمهم، أليس كذلك ؟ |