Es war nur eine Frage der Zeit, bis uns jemand findet. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir die Kontrolle zurückerlangen. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نستعيد السيطرة على هذا الطابق |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Poirot sich daran erinnert. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان يتذكر بوارو هذا من الاوراق. |
nur eine Frage der Zeit, bis wir an Schnüren in seinem Keller hängen. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن نصبح معلقتين بخيوط في قبو منزله. |
Das ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قاطع الطريق ربما يكون قد هرب |
Du schießt das verdammte Foto, verkaufst es der Boulevardpresse, und es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Bösen aufkreuzen. | Open Subtitles | على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي. |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Zion vernichtet wird. Komm mit. | Open Subtitles | هى فقط مسألة وقت قبل إبادت زايون تعال معي |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Terrorstaaten in der Lage sind, Massenvernichtungs- waffen auf Städte in den USA zu richten. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يتسلح الإرهابيون بأسلحة دمار شامل |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Wraith unsere Basis kennen. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قبل ذلك يفهم الريث ان هذه قاعدتنا. |
Sie wissen von den Hexenmorden, es ist also nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | إنهن يعرفون بموضوع قتل الساحرات لذا إنه فقط مسألة وقت |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie Soren ihre Treue schwören. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
Wenn er mit ihnen fertig ist, ist es nur eine Frage der Zeit, bis er uns wieder angreift. | Open Subtitles | المشكله هي , عندما ينتهي منهم وهي فقط مسألة وقت |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis mir die Büchse gehört. | Open Subtitles | ، إنها فقط مسألة وقت . تعلمين ، قبل أن أحصل على الصندوق |
Wenn du so weitermachst, ist es nur eine Frage der Zeit, bis jemand verletzt wird oder man dir auf die Schliche kommt. | Open Subtitles | إذا إستمريت في هذا الطريق هي فقط مسألة وقت قبل أن تتأذين أو أن تكتشفي |
Es ist nur eine Frage der Zeit, ehe sie alles herausfindet. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن تربط بين النقاط |
Es wäre nur eine Frage der Zeit, bis Du jemanden angiftest. | Open Subtitles | أنها فقط مسألة وقت قبل أن تنفجري في وجه أحد ما |
Es ist nur eine Frage der Zeit, Manus, wann wir alle Deutsch lernen müssen. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت , حتى نبدأ بتعلم الألمانية |
Ich wusste, es war nur eine Frage der Zeit, bis ein junger Mann sie finden und mir wegnehmen würde. | Open Subtitles | كنت أعلم انها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر عليها شاب ويأخذها بعيدّاً |
Hören Sie, es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Sie sowieso finden. | Open Subtitles | ـ اسمع، انها فقط مسألة وقت حتى يجدوك على أي حال |
Sobald ich Sie in seine Richtung gewiesen hatte, war es nur eine Frage der Zeit, bis man ihn erwischte. | Open Subtitles | عندما وجهتك في اتجاهه كانت فقط مسألة وقت حتى تقبضوا عليه |
Dass diesmal eins stirbt, ist bloß eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | إذن فهى فقط مسألة وقت قبل أن يقتل أحدهم هذه المرة |
Wenn wir ihn nicht schnell dazu bekommen, was einzunehmen ist es nur noch eine Frage der Zeit, bis sein Blutdruck explodiert. | Open Subtitles | إذا لم يأخذ شيئاً في القريب العاجل انها فقط مسألة وقت قبل أن يرتفع ضغط الدم |