Dafür gibt es kein Verhaltensprotokoll. | TED | فليس هناك بروتكول إجتماعي معين لهذا الغرض. |
Wenn man die Integrität eines Systems nicht wahren kann, gibt es kein System. | Open Subtitles | إن لم يمكنك حماية نزاهة النظام فليس هناك نظام |
Es kann kein glückliches Ende nehmen Klauen zerfleischen, Zähne zerreißen | Open Subtitles | فليس هناك ختامٌ سعيد" "بظُفْرٍ يَشُقُّ ونابٍ حديد |
Wenn wir von schwerwiegenden Krisen getroffen werden und wir uns gezwungen sehen, an einen sichereren Ort zu springen, gibt es keine Einigung, wo dieser Ort ist. | TED | لأنه عندما تصيبنا الكوارث العظام ونواجه بحاجتنا للتقدم إلى مكان آمن، فليس هناك اتفاق على هذا المكان. |
Es gibt keine Großsegler mehr, keine Dampfschiffe. | Open Subtitles | فليس هناك بواخر ضخمة ولا سفن بخارية الان |
Seitdem ihr Vater Krankenwärter im Krankenflügel ist und etwas Zeit mit Ihrem Großvater verbringt, gibt es keinen Grund, dass Sie dies nicht auch tun können. | Open Subtitles | أنظر, بما أن والدك ممرض قديم بالمستشفى وسيقضي ماتبقى من الوقت مع جدك فليس هناك مانع بأن لاتقوم بنفس الشيء |
Und obwohl dies nur ein relativ simples Beispiel ist, gibt es kein Limit von Größe und Komplexität der Möglichkeiten. | Open Subtitles | و هذا مثال بسيط فليس هناك حدود للحجم أو مستوى التعقيد للنتائج المرجوة منها |
Aber wenn die Leute das Gesetz in die eigene Hand nehmen, dann gibt es kein Gesetz. | Open Subtitles | لكن لو بدأ الناس بأخذ القانون بأيديهم فليس هناك قانون |
Wenn ich diesmal gehen muss gibt es kein Zurück. | Open Subtitles | عندما أرحل هذه المرة فليس هناك عودة |
Es kann kein glückliches Ende nehmen | Open Subtitles | .. فليس هناك ختامٌ سعيد" |
Es kann kein glückliches Ende nehmen | Open Subtitles | فليس هناك ختامٌ سعيد" |
Es kann kein glückliches Ende nehmen | Open Subtitles | فليس هناك ختامٌ سعيد" |
Im Gegensatz zur medikamentösen Behandlung von Angststörungen gibt es keine Sedierung, keine motorischen Beeinträchtigungen, sondern nur eine koordinierte, natürlich wirkende Erkundung. | TED | وعلى عكس العلاجات الدوائية للقلق، فليس هناك مسكنات، ولا يوجد اعتلال حركي، فقط اسكتشاف سلس، وبالنظرة الطبيعية. |
Mit 100 unterschiedlichen Arten von Jeans im Schaufenster, gibt es keine Entschuldigung für Fehler. | TED | مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل. |
Und solltest du feststellen, daß du kein Mörder bist, gibt es keine Rückerstattung. | Open Subtitles | و إن اكتشفت أنك لست قاتلاً، فليس هناك تراجع. |
Es gibt keine wirkliche Zeremonie, Rituale oder Bräuche dafür. | TED | فليس هناك عزاء ولا مأتم .. ولا طقوس |
Das ist schwer zu sagen, Es gibt keine Fenster. | Open Subtitles | من الصعب الجزم فليس هناك نوافذ |
- Ich werde keine Entschuldigungen suchen. - Es gibt keine Entschuldigungen. | Open Subtitles | لن أختلق الأعذار لنفسي فليس هناك أعذار |
Wenn das nicht den kleinen goldenen Mann in Ihr Regal bringt, gibt es keinen Gott. | Open Subtitles | إن لم يحصد هذا الفيلم جائزة ذهبيّة فليس هناك عدالة في العالم |
Oh, ja, das wollte ich dir noch sagen. Die Zeitung will mich behalten, deshalb gibt es keinen Platz für dich. | Open Subtitles | أووه, صحيح, نسيت أن أخبرك عن أمر ما, قررت الصحيفة أن تبقيني, فليس هناك مكان لك |
Wenn ich nicht mit dir zusammen sein kann, gibt es keinen Grund zu leben. | Open Subtitles | إذا لم يكن بإمكاني أن أكون معك فليس هناك داعي للحياة |