Noch nie in der Geschichte des Geschäfts lief es so dermaßen schlecht. | Open Subtitles | لم يحصل ابدا فى تاريخ عملنا ان تعرضنا لمثل هذا الخراب |
Es ist eine Verbesserung um den Faktor 130 und das ist 10 mal weiter und schneller als alles, was wir jemals in der Geschichte der Industrieentwicklung erreicht haben. | TED | إنها 130 ثنية من التحسينات، وهذا يعتبر عشر مرات أبعد من أى شيئ توصلنا إليه فى تاريخ الصناعة من قبل. |
Ich bekam als Jüngster in der Geschichte der Schule den Abschluss für Streckverbände. | Open Subtitles | كنت أصغر فتى فى تاريخ المدرسة إستطاع إجتياز إختبار السحب |
Kein McFly hat in der Geschichte dieser Schule je etwas Bedeutendes geleistet. | Open Subtitles | لم يسبق لأحد فى عائلتك أن بلغ شأناً فى تاريخ هيل فاللى. |
Hier ein Feiertag in der Geschichte der Wissenschaften. | Open Subtitles | هاهو بحروف حمراء اليوم الذى سيؤرخ فى تاريخ العلم. |
Kein McFly hat in der Geschichte dieser Schule je etwas Bedeutendes geleistet. | Open Subtitles | لم يسبق لأحد فى عائلتك أن بلغ شأناً فى تاريخ هيل فاللى. |
Hier ein Feiertag in der Geschichte der Wissenschaften. | Open Subtitles | هاهو بحروف حمراء اليوم الذى سيؤرخ فى تاريخ العلم. |
Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية |
Es dürfte demnach das wohl teuerste Projekt in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | بهذا يصبح المشروع الأعلى تكلفة فى تاريخ البشرية |
'Doch zum ersten Mal in der Geschichte dieses Planeten 'haben seine Bewohner die nötige Technologie, 'um den drohenden Untergang abzuwenden. | Open Subtitles | فى تاريخ هذا الكوكب لدينا التقنيه لحمايه انفسنا من الإنقراض |
Z.um ersten Mal in der Geschichte des Planeten besitzt die Menschheit die Technologie, die ihre Ausrottung verhindern kann. | Open Subtitles | .. ورغم ذلك ، للمرة الأولى فى تاريخ هذا الكوكب لدينا التقنيه |
Im Angesicht der Aussicht, vor Gericht zurückzukehren, stimmten die zwei Firmen der Zahlung ihres Anteils an den 69,4 Million Dollar an Säuberungskosten zu - dem grössten,teuersten Projekt dieser Art in der Geschichte Neuenglands. | Open Subtitles | بمواجهة الشركتان بإمكانية الرجوع للمحاكمة وافقوا على دفع حصتهما من تكلفة تطهير الارض البالغة تسعة وستون مليون دولار وأربعمائة ألف والتى تعتبر أكبر وأكثر مشروع كلفة فى تاريخ نيو انجلاند |
Das ist die größte Flugzeugbestellung in der Geschichte der Menschheit! | Open Subtitles | لقد عقدت اكبر صفقة شراء لطائرة فى تاريخ العالم ,هاوارد |
Wenn sich Flug 77 am Pentagon in einem Feuerball auflöste, wäre dies ein einmaliger Fall in der Geschichte des Luftfahrt. | Open Subtitles | إذا كانت الرحلة 77 تبخرت فى الحادثة فذلك ستكون المرة الأولى فى تاريخ الطيران |
Dein Ururgroßvater machte eine der größten Entdeckungen in der Geschichte der Menschheit. | Open Subtitles | جدك الاكبر قام بواحد من أهم الاكتشافات فى تاريخ البشريه |
Das ist vielleicht der größte Tag in der Geschichte unseres Planeten. | Open Subtitles | ربما يكون اليوم هو أعظم يوم فى تاريخ كوكبنا |
Aber, dass wir nicht die blutigsten Schlachten... in der Geschichte unserer Nation überlebt haben... oder nach unserer Ausmusterung Freunde geblieben sind, das ist kein Zufall. | Open Subtitles | مازلنا , لم ننجو من أعنف المعارك فى تاريخ أمتنا أو بقينا اصدقاء بعد أن حُشدنا بسبب مصادفة |
Der am schwersten fassbare Flüchtige in der Geschichte des FBI, | Open Subtitles | الهارب المطلوب الأكثر مراوغة فى تاريخ المكتب |