Eine Menge. Aber besser als in diesem Totenhaus zu sitzen. | Open Subtitles | يكفى هذا,هذا ليس أسوأ من المكوث فى ذلك السجن |
ja, ich wette, du hast dich jede Nacht in den Schlaf geweint... und an mich gedacht, in diesem Gefängnis. | Open Subtitles | أجل ، أراهن أنك أبكيت نفسك لتنامى كل ليلة تفكرى بي وأنا في فى ذلك السجن المحلي |
Er kam nicht, weil der Zug abfuhr, in dem mein Vater saß. | Open Subtitles | لم يظهر لأن القطار كان فى ذلك الوقت يغادر و أبى على متنه |
Sagen Sie ihm, dass wir in dem alten Haus sind. | Open Subtitles | شوف , قل له اننا فى ذلك المنزل القديم الصغير |
Ich hörte, sie haben einen besonders feinen Tenor in dieser Spielzeit. | Open Subtitles | أفهم أن لديهم مغزى معين من هذا فى ذلك الموسم |
Ich nehme ein Bad. Was ist daran so seltsam? | Open Subtitles | اننى اخذ حمام ، ماهو الغريب فى ذلك ؟ |
Wie in diesem Film. | Open Subtitles | إنها الكلمة التى إستخدموها فى ذلك الفيلم عن البلياردو. |
Und wusste nie, dass in diesem Gebäude wertvolle Bilder hängen. | Open Subtitles | ولم أكن أعلم أن هناك صور قيمة فى ذلك المبنى |
in diesem kleinen Reisfeld wären wir alle umgekommen an diesem Tag in Vietnam, wenn Johnny Bubber nicht gewesen wäre. | Open Subtitles | كنا سنموت جميعاً فى ذلك اليوم فى ذلك الوادى فيتنام لولا جونى بابار |
Aber egal, was du in diesem Berg wirklich analysierst, Weltall oder nicht,... ..es kann kaum so aufregend sein wie die Sache schlechthin. | Open Subtitles | لكن مهما كان الذى أنتى تحلليه فى ذلك الجبل و الفضاء البعيد أو أليس بعيد لا يمكن أن يكون مثير كالشيئ الأصلى |
Mir ist es ja egal, was du da in diesem Berg tust. | Open Subtitles | حبيبتى , انا لا أهتم بما تفعلية فى ذلك الجبل |
Welcher Wissenschaftler ist in diesem Sack im Nebenzimmer? Dr. Escobar? | Open Subtitles | من العالم فى ذلك الكيس فى الغرفة الأخرى , دكتور إيسكبور ؟ |
Stattdessen ließ er die Polizei sagen, dass Jenny nicht mehr in dem Haus wohnen musste. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك كان لديه كلمة الشرطة لن تضطر جينى إلى البقاء فى ذلك البيت |
Das Ding da in dem Kästchen steht für 30 Zufahrten. | Open Subtitles | ما يوجد فى ذلك الصندوق يمنحك 30درباً, أنانى. |
- Wir tun, was wir können. Der einzige Weg ist herauszufinden, was in dem Buch stand. | Open Subtitles | الشىء الوحيد هو أن نجرب ونكتشف ما كان فى ذلك الكتاب المسروق |
Als uns der Kerl ausgeräumt hat und ich 6 Stunden in dem Schrank gehockt habe, weißt du, was ich durchgemacht habe? | Open Subtitles | ...عندما سرقنا ذلك الشخص ... وعندما جلست فى ذلك الصندوق لمدة ست ساعات... هل تعرف ماذا كنت افعل ؟ |
Ich sollte die Verwarnung in dem Moment, an genau dem Ort bekommen. | Open Subtitles | كان مقدرا لى أن أحصل على تلك المخالفة فى تلك اللحظة فى ذلك المكان بالتحديد |
(Ossie Davis) Hier, in dieser letzten Stunde, an diesem stillen Ort, hat sich Harlem versammelt, um Abschied zu nehmen von einem seiner strahlendsten Hoffnungsschimmer, der jetzt erloschen und für immer von uns gegangen ist. | Open Subtitles | .. هنا .. فى تلك اللحظة الأخيرة .. فى ذلك المكان |
Als menschliche Wesen in dieser Gesellschaft, auf dieser Erde, | Open Subtitles | .. كبشري .. فى ذلك المجتمع .. على تلك الأرض |
Mein Vater ist irgendwo in dieser weiten Welt, wie alle anderen Sufis. | Open Subtitles | والدي هو في مكان ما من هذا العالم الضخم شأنه فى ذلك شأن الصوفيه |
- Was ist daran so furchtbar? | Open Subtitles | و ما البشع فى ذلك ؟ |
Was ist daran so komisch? | Open Subtitles | -ما المضحك فى ذلك ؟ |