ويكيبيديا

    "فى ذلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • in diesem
        
    • in dem
        
    • in dieser
        
    • daran so
        
    Eine Menge. Aber besser als in diesem Totenhaus zu sitzen. Open Subtitles يكفى هذا,هذا ليس أسوأ من المكوث فى ذلك السجن
    ja, ich wette, du hast dich jede Nacht in den Schlaf geweint... und an mich gedacht, in diesem Gefängnis. Open Subtitles أجل ، أراهن أنك أبكيت نفسك لتنامى كل ليلة تفكرى بي وأنا في فى ذلك السجن المحلي
    Er kam nicht, weil der Zug abfuhr, in dem mein Vater saß. Open Subtitles لم يظهر لأن القطار كان فى ذلك الوقت يغادر و أبى على متنه
    Sagen Sie ihm, dass wir in dem alten Haus sind. Open Subtitles شوف , قل له اننا فى ذلك المنزل القديم الصغير
    Ich hörte, sie haben einen besonders feinen Tenor in dieser Spielzeit. Open Subtitles أفهم أن لديهم مغزى معين من هذا فى ذلك الموسم
    Ich nehme ein Bad. Was ist daran so seltsam? Open Subtitles اننى اخذ حمام ، ماهو الغريب فى ذلك ؟
    Wie in diesem Film. Open Subtitles إنها الكلمة التى إستخدموها فى ذلك الفيلم عن البلياردو.
    Und wusste nie, dass in diesem Gebäude wertvolle Bilder hängen. Open Subtitles ولم أكن أعلم أن هناك صور قيمة فى ذلك المبنى
    in diesem kleinen Reisfeld wären wir alle umgekommen an diesem Tag in Vietnam, wenn Johnny Bubber nicht gewesen wäre. Open Subtitles كنا سنموت جميعاً فى ذلك اليوم فى ذلك الوادى فيتنام لولا جونى بابار
    Aber egal, was du in diesem Berg wirklich analysierst, Weltall oder nicht,... ..es kann kaum so aufregend sein wie die Sache schlechthin. Open Subtitles لكن مهما كان الذى أنتى تحلليه فى ذلك الجبل و الفضاء البعيد أو أليس بعيد لا يمكن أن يكون مثير كالشيئ الأصلى
    Mir ist es ja egal, was du da in diesem Berg tust. Open Subtitles حبيبتى , انا لا أهتم بما تفعلية فى ذلك الجبل
    Welcher Wissenschaftler ist in diesem Sack im Nebenzimmer? Dr. Escobar? Open Subtitles من العالم فى ذلك الكيس فى الغرفة الأخرى , دكتور إيسكبور ؟
    Stattdessen ließ er die Polizei sagen, dass Jenny nicht mehr in dem Haus wohnen musste. Open Subtitles بدلاً من ذلك كان لديه كلمة الشرطة لن تضطر جينى إلى البقاء فى ذلك البيت
    Das Ding da in dem Kästchen steht für 30 Zufahrten. Open Subtitles ما يوجد فى ذلك الصندوق يمنحك 30درباً, أنانى.
    - Wir tun, was wir können. Der einzige Weg ist herauszufinden, was in dem Buch stand. Open Subtitles الشىء الوحيد هو أن نجرب ونكتشف ما كان فى ذلك الكتاب المسروق
    Als uns der Kerl ausgeräumt hat und ich 6 Stunden in dem Schrank gehockt habe, weißt du, was ich durchgemacht habe? Open Subtitles ...عندما سرقنا ذلك الشخص ... وعندما جلست فى ذلك الصندوق لمدة ست ساعات... هل تعرف ماذا كنت افعل ؟
    Ich sollte die Verwarnung in dem Moment, an genau dem Ort bekommen. Open Subtitles كان مقدرا لى أن أحصل على تلك المخالفة فى تلك اللحظة فى ذلك المكان بالتحديد
    (Ossie Davis) Hier, in dieser letzten Stunde, an diesem stillen Ort, hat sich Harlem versammelt, um Abschied zu nehmen von einem seiner strahlendsten Hoffnungsschimmer, der jetzt erloschen und für immer von uns gegangen ist. Open Subtitles .. هنا .. فى تلك اللحظة الأخيرة .. فى ذلك المكان
    Als menschliche Wesen in dieser Gesellschaft, auf dieser Erde, Open Subtitles .. كبشري .. فى ذلك المجتمع .. على تلك الأرض
    Mein Vater ist irgendwo in dieser weiten Welt, wie alle anderen Sufis. Open Subtitles والدي هو في مكان ما من هذا العالم الضخم شأنه فى ذلك شأن الصوفيه
    - Was ist daran so furchtbar? Open Subtitles و ما البشع فى ذلك ؟
    Was ist daran so komisch? Open Subtitles -ما المضحك فى ذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد