ويكيبيديا

    "في أنه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • er
        
    • dass
        
    Sie hat die Leiche gefunden, doch die glauben wohl, dass er es getan haben könnte. Open Subtitles لقد وجدت جثتها . . ولكن يبدو بأنهم يشكون في أنه هو فاعل هذا
    Es zerreißt mich täglich, dass er denkt, ich hätte ihn verlassen. Open Subtitles يقتلني التفكير كل يوم في أنه يظن أنني تخليت عنه.
    Du bist eine Bestie. Genau aus diesem Grund ist er entkommen. Open Subtitles في الواقع، وهذا هو السبب في أنه تمكن من الهرب
    Das Schöne an linguistischer Vielfalt ist, dass sie uns vor Augen führt, wie erfinderisch und anpassungsfähig der menschliche Verstand ist. TED الآن، يكمن جمال التنوع اللغوي في أنه يكشف لنا كيف أن العقل البشري عبقري ومرن.
    Vermuteten Sie, dass er sie Freitag herbringt? Open Subtitles هل كنتُ تعرفين أو تشكين في أنه سيصطحبها إلى هنا ليلة الجمعة ؟ كيف ليّ أن أعرف ؟
    Glaub nicht, er bewundere mich oder so'n Unsinn. Das tut er nicht. Überhaupt nicht. Open Subtitles توقفي عن التفكير في أنه معجباً بي أو أشياء من هذا القبيل.أنه ليس معجباً بي
    Jimmy war so aufgeregt, als ob er vorgeschlagen würde. Open Subtitles جيمي كان متحمساً لمجرد التفكير في أنه سيترقى
    Du würdest den Zaun anfassen, Feuer fangen... und dir die Zunge verkochen ehe du merkst, dass er elektrisch ist. Open Subtitles لو كان الأمر يرجع إليك لكنت أمسكت ذلك السلك ووضعته على جسمك وحرقت لسانك قبل أن تفكر في أنه مكهرب
    Ich bezweifle, dass er in ihr eine Dame sieht. Open Subtitles أشك في أنه سيبادلها الاطراء ويعتبرها سيدة.
    Die Quelle wusste, wir sind vorbereitet, deshalb wollte er unsere Kräfte holen. Open Subtitles عرف المصدر كنا على استعداد، هذا هو السبب في أنه جاء بعد سلطتنا.
    Die Quelle wusste, dass wir einen eigenen Heiler haben, deshalb wollte er Leo holen. Open Subtitles عرف المصدر كان لدينا معالج في المنزل، هذا هو السبب في أنه جاء بعد ليو.
    Wäre er verdächtig, hätten sie ihn nicht herbringen lassen. Open Subtitles و لكن إن شكوا في أنه متمرد ما كانوا تركوه لنا لنحضره الي هنا
    er wollte nicht hören, dass sein Produkt schuld am Tod seines Schwagers war. Open Subtitles كنا لا نريد أن نفكر في أنه ممكن أن يضر أي إنسان كي لا نشعر بالمساهمة في موته
    Natürlich werden viele Leute, Wissenschaftler, bestätigen, dass es wirklich anders war. TED وفي الواقع، الكثير من الناس، العلماء، سيتبارون في أنه كان حقا مختلفا.
    Die Bedeutung des chinesischen Beispiels liegt nicht darin, dass es eine Alternative anbietet, sondern darin, deren Möglichkeit aufzuzeigen. TED أهمية المثال الصيني لا تتمثل في أنه يقدم نظام بديل، لكن تتمثل في إثبات وجود بدائل.
    Aber der eigentliche Reinfall war, dass es sehr viele Männer gab, die mit mir ausgehen wollten. TED لكن الفشل الحقيقي يكمن في أنه كان هناك الكثير من الرجال يودون لقائي.
    Das Problem ist, dass wir das mit zunehmenden Alter kaum noch tun. TED المشكلة تكمن في أنه كلما تقدمنا في السن نادرًا ما نفعل ذلك.
    Wir sollten uns also nicht zu sicher sein, dass wir das hier unter Kontrolle haben. TED فالمغزى من هذا، يتمثل في أنه يجب ألا نثق في أن هذا الأمر تحت سيطرتنا.
    Und der Grund dafür ist, dass man, wann auch immer, sich die Trending Topics anschauen kann. TED والسبب في أنه لايجب أن يعتبر صادما هو أنه في أي يوم بامكانك الذهاب للمواضيع الشائعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد